FAQ
                           

                           

                             

Le 46 congrès de l’ACPI aura lieu dans la ville de Saint-Jean au Nouveau-Brunswick. L’événement se déroulera au Saint John Trade & Convention Centre situé au 1 Market Square, Saint John, NB E2L 4Z.

Programmation

 

 

The preconference day at the 47th ACPI National Conference promises to be a dynamic and enriching day dedicated to exploring the theme of diversity in French immersion programs. Set to take place on November 7th, 2024, in the vibrant city of Regina, SK, this preconference sets the stage for engaging discussions, insightful workshops, and meaningful connections.

Here are some of the highlights you can look forward to:

Keynote Presentations: Renowned experts in French immersion education will deliver inspiring keynote speeches, offering their perspectives and expertise on various aspects of the field.

Interactive Workshops: Engage in hands-on workshops led by experienced educators and administrators. These sessions will delve into practical strategies, innovative teaching methods, and effective program management techniques.

Resource Exhibition: Discover the latest educational resources, textbooks, technology tools, and curriculum materials specifically tailored for French immersion programs. Connect with vendors and explore innovative solutions for your school.

Networking Opportunities: Connect with like-minded administrators from across the country. Share your experiences, forge new partnerships, and build a supportive network that will continue to benefit you long after the conference ends.

Attending the ACPI Preconference will not only deepen your understanding of French immersion education but also provide you with valuable insights and strategies to enhance student outcomes, strengthen community engagement, and overcome challenges specific to your programs.

Seize this exceptional opportunity and join us at the ACPI Preconference in 2023. Together, let's empower our students to become fluent, confident, and culturally aware global citizens through French immersion education.

La journée du précongrès au 47e congrès national de l'ACPI promet d'être une journée dynamique et enrichissante consacrée à l'exploration du thème de la diversité dans les programmes d'immersion en français. Prévue pour le 7 novembre 2024, dans la ville vibrante de Regina, SK, cette préconférence prépare le terrain pour des discussions engageantes, des ateliers perspicaces et la création de liens significatifs.

Voici quelques-uns des points saillants auxquels vous pouvez vous attendre :

Présentations principales : Des experts renommés dans le domaine de l'éducation en immersion française prononceront des discours inspirants, offrant leurs perspectives et leur expertise sur divers aspects du domaine.

Ateliers interactifs : Participez à des ateliers pratiques animés par des éducateurs et des administrateurs expérimentés. Ces sessions se pencheront sur des stratégies pratiques, des méthodes d'enseignement innovantes et des techniques de gestion de programme efficaces.

Exposition de ressources : Découvrez les dernières ressources éducatives, les manuels, les outils technologiques et le matériel pédagogique spécialement conçu pour les programmes d'immersion en français. Entrez en contact avec les fournisseurs et explorez des solutions innovantes pour votre école.

Possibilités de réseautage : Entrez en contact avec des administrateurs partageant les mêmes idées et venant de tout le pays. Partagez vos expériences, forgez de nouveaux partenariats et construisez un réseau de soutien qui vous sera utile longtemps après la conférence.

La participation à la préconférence de l'ACPI vous permettra non seulement d'approfondir votre compréhension de l'éducation en immersion française, mais aussi d'obtenir des informations et des stratégies précieuses pour améliorer les résultats des élèves, renforcer l'engagement de la communauté et surmonter les défis propres à vos programmes.

Saisissez cette occasion exceptionnelle et rejoignez-nous à la préconférence de l'ACPI en 2024. Ensemble, donnons à nos élèves les moyens de devenir des citoyens du monde fluides, confiants et conscients de leur culture grâce à l'éducation en immersion française.

 

08h30 - 08h45 : MOT D'OUVERTURE / OPENING WORDS

 

08h45 - 10h00 : PANEL D'OUVERTURE / OPENING PANEL (KEYNOTE)

 

 

Fostering Diversity in French Immersion Programs

Join us for an enriching discussion on the importance and strategies for promoting diversity within French immersion programs. This panel will bring together 4 experts in education, psychology, research and mediation and reconciliation to explore current challenges and best practices for creating inclusive environments representative of all cultures and backgrounds.

Panel objectives:

    • Define the importance of diversity in French immersion programs.

 

    • How to maximize the potential of the immersion program by taking into account the growing diversity in our schools.

 

    • Share best practices for creating inclusive learning environments.

 

    • Highlight the roles of teachers, parents, policy makers and communities in promoting diversity in French immersion education.

 

Come and discover how we can work together to make French immersion programs a true reflection of our diverse society.

 

Favoriser la diversité dans les programmes d'immersion française

Rejoignez-nous pour une discussion enrichissante sur l’importance et les stratégies pour promouvoir la diversité au sein des programmes d'immersion française. Ce panel réunira 4 experts.es en éducation, en psychologie, en recherche et en médiation et réconciliation pour explorer les défis actuels et les meilleures pratiques visant à créer des environnements inclusifs et représentatifs de toutes les cultures et origines.

Les objectifs du panel :

    • Définir l'importance de la diversité dans les programmes d'immersion en français.

 

    • Comment maximiser le potentiel du programme d’immersion en tenant compte de la diversité grandissante dans nos écoles.

 

    • Partager des pratiques gagnantes pour créer des environnements d'apprentissage inclusifs.

 

    • Mettre en évidence les rôles des enseignants, des parents, des décideurs politiques et des communautés dans la promotion de la diversité dans l'éducation en immersion française.

 

Venez découvrir comment nous pouvons travailler ensemble pour faire des programmes d'immersion française un véritable reflet de notre société diversifiée.

 

10 h 00 - 10 h 30: Pause santé / Health break

 

10 h 30  - 11 h 45  : 

Description

L’éducation en français fait face à plusieurs enjeux incluant celui relatif à la relève enseignante souligné par plusieurs chercheurs tels que Weinberg, Séror et Simonet, (2018) [1], Goyette et  Sirois, (2020) [2] ainsi que l’enquête pancanadienne menée par l’Association canadienne des professionnels de l’immersion en 2022 -2023 [3]. Le rapport de Marie-France Gaumont (2023) a conclu que la relève enseignante en français langue seconde est en contexte de pénurie et suggère plusieurs pistes de solutions pour accroître les nombres au sein des programmes de formation initiale. Toutefois, parce qu’au Canada, la langue française est en situation minoritaire ailleurs que dans la province de Québec, il va sans dire que les compétences langagières de la relève ajoutent un autre défi, surtout depuis la pandémie de la COVID-19. En effet, pendant cette période, les élèves ont surtout eu accès aux apprentissages essentiels au détriment de ceux relatifs au développement des compétences linguistiques (Boutouchent and Fournier 2021 [4]).  Le rapport d’essais présenté par la Société Royale du Canada en août 2021 confirme l’Impact de la COVID-19 sur la langue et la littératie au Canada [5], et met en évidence divers effets sur le développement de la langue et de la littératie tant sur les adultes que sur les jeunes apprenants.   Afin de faire face à la pénurie d’enseignants et les conséquences de la pandémie, le Conseil des Ministres de l’Éducation Canada (CMEC) a mis en place en 2022, un modèle de rentabilité et un plan de mise en œuvre d’un centre pancanadien d’évaluation des qualifications des enseignants formés à l’étranger incluant l’évaluation de leurs compétences linguistiques. Le CMEC pense que l’enseignement exige un large éventail de compétences linguistiques variées pour réussir dans la profession, que ce soit en anglais langue maternelle ou en français langue maternelle. Sa conclusion de la mise à l’essai de l’évaluation linguistique avec les Registraires de l’agrément du personnel enseignant Canada (RAPEC [6]) [… recommande vivement l’adoption de l’évaluation des compétences linguistiques des RAPEC (en français et en anglais), car l’utilisation réfléchie des deux versions de cette évaluation constitue une façon équitable et défendable de sélectionner les EEFE qui respectent les normes fixées par les RAPEC pour les compétences linguistiques exigées dans l’enseignement au Canada] (p.33).  (EEFE : Enseignants et enseignantes formés à l’étranger)         Le rapport du CMEC reconnait aussi que les contextes linguistiques du français minoritaire donnent lieu à des expériences d’enseignements différentes. Toutefois, cette mise à l’essai ne concerne pas les enseignants formés au Canada. Pourtant l’éducation canadienne étant de juridiction provinciale, les programmes d’études et les programmes de formation initiale pour l’enseignement en immersion française ont différentes exigences linguistiques. C’est le cas du programme du Baccalauréat en éducation française de la Faculté d’éducation à l’Université de Regina qui exige de ses candidats de 21 à 24 crédits de français, une année à Québec et exige un niveau de compétence linguistique avancé moyen. Comment ces futurs enseignants rejoignent-ils ces attentes et performent-ils dans les écoles ? Cet atelier suggère d’explorer des exemples de parcours langagiers de quelques candidats convaincus qu’ils peuvent contribuer au souffle qui transporte nos cultures à tous vents grâce à la langue française !

Links:

[1] https://muse.jhu.edu/pub/50/article/697178

[2] https://www.edcan.ca/articles/penurie-denseignants-dun-ocean-a-lautre/?lang=fr

[3] https://www.google.com/url?sa=i&url=https%3A%2F%2Fwww.acpi.ca%2Fwp-content%2Fuploads%2F2023%2F06%2FACPI_Avis-strat%25C3%25A9gique_VF2.pdf&psig=AOvVaw2ob7xA6XD08sKCFOjeIHmo&ust=1710173181855000&source=images&cd=vfe&opi=89978449&ved=0CAgQrpoMahcKEwjI18vZieqEAxUAAAAAHQAAAAAQBA

[4] https://www.edcan.ca/articles/lequite-a-lere-de-la-pandemie-de-covid-19/?lang=fr

[5] https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=&ved=2ahUKEwj4wor8zNOEAxXUwckDHTTcDLEQFnoECBgQAQ&url=https%3A%2F%2Frsc-src.ca%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2FLiteracy%2520PB_FR_2.pdf&usg=AOvVaw1Eopw_XFQuVNpO3om8aqWS&opi=89978449[6] https://www.cmec.ca/39/Publication.html?cat=46

Animation

Fadila Boutouchent

Fadila Boutouchent, Ph.D. est professeure agrégée et directrice du programme du Baccalauréat en éducation française de la Faculté d’éducation de l’Université de Regina en Saskatchewan. Elle enseigne des cours de fondements, de didactique et de développement professionnel. Détentrice d’un diplôme de doctorat en éducation en milieu minoritaire de l’Université de Moncton, ses recherches s’intéressent à l’acquisition du français langue première ou seconde en situation minoritaire, le développement de l’identité professionnelle et les questions relatives à la diversité et l'inclusion.

 

Description

The inclusive school/classroom - What does it look like? What does it sound like? What does it feel like? What does it mean to embrace diversity, equity, and inclusion (DEI) in our schools? What is the importance of DEI in the French immersion context and how is it conducive to personal and academic growth.? This workshop will answer these questions and more.

Who is this workshop for?

It is for educators who are passionate about creating and maintaining a space where all students feel respected, protected, included, and valued for all of who they are. It is for school leaders and classroom teachers who are interested in exploring practical strategies for incorporating diverse perspectives into the curriculum and the school environment. It is for staff interested in best practices for engaging students in ways that leverage their diverse cultural, linguistic, and personal background to enrich their learning experiences. And it is for anyone interested in creating equitable opportunities for all students.

Animation

Maxine McKenzie-Cox

Maxine McKenzie-Cox has worked in education for over 35 years with students from kindergarten to grade 12. She has been a French immersion classroom teacher, learning resource teacher, and vice principal as well as guest lecturer in faculty of education classes at the University of Regina. Maxine currently works as Diversity, Equity & Inclusion Coordinator with Regina Public Schools.

Maxine’s commitment to diversity, equity and inclusion is demonstrated not only in professional spaces but also in community work and in her daily life. She dedicates time to local organizations that support individual personal development, and that strengthens community though enhanced awareness, celebration, and preservation of cultural heritage. Maxine endeavors to live and interact with children, youth and adults in ways that allow them to feel comfortable in their own skin and to embrace their own identities.

 

Description

This program represents the meticulous care given to a precious culture, where each French immersion student is like a promising seedling. Just as a grower dedicates his time and attention to each plant, we are committed to nurturing our students' cultural and linguistic potential, ensuring that they flourish as future bilingual leaders. Together, we cultivate a harvest of excellence and fulfillment, shaping a future where the richness of the French language thrives.”

Animation

Conor Barker

Dr. Conor Barker est professeur adjoint en psychologie et éducation à l'Université Mount Saint Vincent. Il est un éducateur et psychologue avec plus de 15 ans d'expérience dans le domaine de l'éducation inclusive. Il a occupé divers postes, y compris assistant éducatif, enseignant en classe, enseignant de programmes spéciaux et psychologue scolaire. Ses recherches académiques sont axées sur les pratiques inclusives dans les contextes scolaires ruraux et l'exploration des expériences de première voix au sein des écoles pour promouvoir des pratiques inclusives. Les travaux de recherche de Dr. Barker mettent l'accent sur la traduction des perspectives psychologiques pour favoriser l'équité, la diversité, l'inclusion et l'accessibilité dans les milieux éducatifs. De plus, il se concentre sur le développement de compétences cliniques et de pratiques créatives dans le domaine de la psychologie scolaire, visant à améliorer les résultats éducatifs et à soutenir des environnements adaptés aux apprenants diversifiés.

Description

The session will explore practical ways to move from Reconciliation to Reconcill-action. Our strength as a collective is grounded in a deep understanding of our shared history. To exhibit courage in a time of divisiveness is to fulfill the commitment we have made to one another to share this land in peace and harmony. How we do this in an authentic and “good way” is by asking good questions that challenge our assumptions in an effort to deepen our understanding and appreciation of one another.

The session will also seek to introduce the concept of “Ethical Spaces” as a framework for establishing safe spaces for challenging conversations.

Remember: the longest and most enriching journey any of us can go on is the journey from our minds to our hearts and back again.

Animation

Michael Gatin

Michael has been an educator for over three decades serving in a wide variety of roles. A classroom teacher for 17 years,  Michael then transitioned to the role of First Nation and Metis Consultant before accepting a position as Superintendent of Education with the Ministry of Education. Michael led the portfolios for Indigenizing curricula across all subject areas with a particular focus on Treaty Education. Michael roles as an educational leader has helped set the groundwork for the transition of the education system from a historically colonial system to a system that now reflects Indigenous knowledge, pedagogies, cultural values.

Michael is proud Michif citizen who is a product of the Sixties Scoop, who as an adult connected with his Michif and Neheyiwak relatives. This has served as the basis for his passion as a Bridge builder and peacemaker between cultures.

Michael currently is a Mediator who applies his skills, knowledge and experience to his practice in an effort to facilitate the healing of groups and individuals by breaking unhealthy cycles and re-establishing respectful healthy relationships.

 

Description

La démographie des programmes d’immersion française devient de plus en plus diversifiée, tant sur le plan culturel que linguistique, grâce à la migration internationale grandissante au Canada. Plusieurs familles et élèves nouveaux-arrivants sont très motivés à apprendre le français et l’anglais au Canada. D’ailleurs, ces élèves ont tendance à développer de fortes compétences langagières en immersion française. Cependant, les élèves nouveaux-arrivants sont souvent exclus de l’immersion sous prétexte que leurs compétences en anglais sont parfois faibles. En outre, certains enseignants croient que l’immersion française n’est pas un programme approprié pour les élèves nouveaux-arrivants, y compris les élèves réfugiés. Dans le cadre de cet atelier, nous explorerons les perspectives, les politiques et les pédagogies pertinentes aux élèves réfugiés en immersion française au Canada. Premièrement, nous examinerons les résultats d’une étude portant sur les perspectives des enseignants par rapport aux élèves réfugiés en immersion française dans huit conseils scolaires en Saskatchewan, au Manitoba et en Alberta à travers des entrevues semi-dirigées (n=40) et une enquête par questionnaire (n=126). Par la suite, nous discuterons des cinq recommandations provenant de cette recherche en ce qui concerne la création des politiques qui cherchent à inclure et à soutenir les élèves réfugiés et nouveaux-arrivants en immersion française. Finalement, nous explorerons les approches pédagogiques diversifiées qui pourraient favoriser l’intégration et l’apprentissage des élèves nouveaux-arrivants en immersion, y compris les approches pédagogiques plurilingues. Adaptant une approche critique et dialogique, nous examinerons les implications de la diversité culturelle et linguistique grandissante au Canada, ainsi que les perspectives, les politiques et les pédagogies qui pourraient mieux inclure et intégrer les élèves nouveaux-arrivants en immersion française.

Animation

Stephen Davis

Dr. Stephen Davis est professeur adjoint dans la Faculté d’éducation à l’Université de Regina. Ses intérêts de recherche portent sur l’immersion française, le multilinguisme, les idéologies linguistiques, les politiques linguistiques, les approches pédagogiques plurilingues, la migration forcée et l’éducation des élèves nouveaux-arrivants. Stephen a reçu une bourse doctorale du CRSH (2020-2024) pour explorer les perspectives et les idéologies des enseignants par rapport aux élèves réfugiés en immersion française à travers les prairies canadiennes. Dans son enseignement et dans sa recherche, Stephen cherche à créer des programmes d’immersion française plus inclusifs et équitables pour tous les élèves au Canada.

 

Description

National interest in French Immersion in recent years has led to increased enrolment across the country, which in turn has increased pressure to find qualified teachers for immersion, core and specialized programs in French. School divisions across Canada continue to face the challenge of recruiting and retaining French teachers. Despite its popularity and the many efforts made by schools to promote the program, in general, statistics show a decline in Immersion enrolment as students move from elementary to middle to high school.

In this workshop, we present an innovative new program aimed at recruiting and retaining French immersion teachers and students: Cultivating Cultural and Linguistic Leaders in Immersion/ Cultiver des leaders culturels et linguistiques en immersion. The program supports cohorts of French immersion high school students to graduate with a bilingual high school certificate, earn an undergraduate degree in education and access employment opportunities as future Immersion teachers. In addition, this program offers students opportunities to immerse themselves in the francophonie community and culture inside and outside of the classroom, as well as improve their French linguistic competencies and leadership skills.

This program represents the meticulous care given to procuring a rich harvest, where each French immersion student is like a promising seedling. Just as a grower dedicates their time and attention to each plant, we are committed to nurturing our students' cultural and linguistic potential, ensuring that they flourish as future bilingual & plurilingual leaders and learners. Together, we cultivate a harvest of excellence and fulfillment, shaping a future where the richness of the French language and culture thrives.

Animation

Stéphanie Garand, M.Ed

Stéphanie Garand has been an educator in French immersion for nearly twenty years. She is currently the Service Director of French Immersion and French Communication & Culture at the Winnipeg School Division. A graduate of the French Immersion program herself, she is an educator, mentor, pedagogical coach and leader in Immersion. She holds a master's degree in education with a specialization in Curriculum studies and Instruction. Stéphanie is very passionate about sharing the love of learning the French language and strongly believes that we are all language learners.

 

 Jennifer Major

Over the course of her almost 20 years in education, Jennifer Major has gleaned experience in early, middle and senior years and in both the French Immersion and French Communication & Culture programs. Jennifer is currently the French Learning and Leadership Coordinator in the Winnipeg School Division. She has a TESOL certificate and recently completed her Post-Baccalaureate Diploma in Education in inclusion. Jennifer has long been fascinated with language acquisition and the French language and associated cultures. She believes rich language acquisition opportunities are all around us and enjoys taking advantage of them while encouraging others to do so as well.

11 h 45  - 13 h 00 : Dîner / Lunch

 

13 h 15  - 14 h 30  :

Description

Cet atelier examine de près le rôle essentiel des directions d'écoles dans le soutien professionnel et l'intégration des enseignants formés à l'étranger dans les écoles d'immersion françaises au Canada. Les participants seront plongés dans une exploration approfondie des défis spécifiques auxquels sont confrontés ces enseignants, notamment les barrières linguistiques et culturelles, ainsi que les différences dans les pratiques pédagogiques et administratives. En mettant l'accent sur ces difficultés, l'atelier vise à fournir des stratégies concrètes pour offrir un soutien complet aux enseignants nouvellement arrivés, favorisant ainsi leur intégration réussie dans le contexte de l'immersion française. De plus, cet atelier mettra en lumière la contribution unique que ces enseignants, issus de la Francophonie plurielle, peuvent apporter à l'environnement éducatif canadien. Leur diversité linguistique et culturelle enrichit la palette des expériences éducatives disponibles pour les élèves, favorisant ainsi une compréhension plus profonde et une appréciation de la diversité au sein de la société. L'objectif ultime est de renforcer les capacités des directions d'écoles à créer un environnement inclusif où tous les enseignants peuvent s'épanouir et contribuer pleinement à l'apprentissage des élèves.

Animation 

Eric Keunne

Eric Keunne est candidat au doctorat à l’Université York, où ses recherches se concentrent sur la didactique des langues, le développement professionnel des enseignants, le bilinguisme, et l’équité et l’inclusion en FLS. En tant qu'enseignant de FLS à temps partiel à la Faculté d’éducation de l’Université Brock, il partage son expertise pédagogique avec les futurs éducateurs. En tant que directeur adjoint au conseil scolaire du district de Halton, il apporte une riche expérience en tant que consultant en FLS, combinant théorie et pratique pour promouvoir l’inclusion et l’excellence académique dans tous les aspects de son travail. Passionné par l’éducation, Eric s’engage à créer des environnements d’apprentissage diversifiés et inclusifs où chaque élève peut s’épanouir.

Description

Five crucial conversations as a FSL leader:
* How do we hire the best French speaking staff and work to retain them?
* How do we ensure French Immersion programs are for all students?
* How do we promote FSL programs at our schools?
* What are some current resources to support these conversations?
* How do you advocate for FSL support?

Participants will have the opportunity to discuss these questions in French and/or English as we strive to improve FSL programs in our schools.

Speakers

Duwyn Mark
Mark Duwyn has spent the last 30+ years teaching FSL or leading FSL schools. He spent half of his career leading schools with French Immersion programs in the Toronto District School Board. Before entering administration, Mark worked as a French as a Second Language Instructional Leader for Elementary and Secondary teachers. Mark has a master’s degree from OISE in Second Language Education. Mark wants to improve equitable access to French Immersion for all students.

 

 

 

 

Kara Bowles
Throughout her 25 year career Kara Bowles has had many opportunities to work with French Immersion teachers, principals and FSL stakeholders from across Canada in order to strengthen FSL programming.  As a principal, her perspective stays rooted in practical implementation tips that work in classrooms and schools.  Her work as an Education officer at the Ministry of Education in Ontario has allowed her to develop a broad knowledge base in the CEFR, FSL research and the importance of stakeholder investment.  She has worked and presented workshops across Ontario and Canada for ACPI, the Ontario Public School Board Association (OPSBA), the Ontario Modern Language Teachers Association (OMLTA) and the Ontario Principal Council (OPC).

Description

Cet atelier vise à partager les résultats d’une étude de cas sur l’insécurité linguistique chez les élèves d’immersion française en Saskatchewan réalisée dans le cadre de ma thèse de doctorat. L’atelier a également pour objet de partager des approches/travaux pratiques susceptibles de renforcer la confiance des élèves à s’exprimer à l’oral en français. En se basant sur les perspectives des élèves et celles des enseignants, l’étude fournit une meilleure compréhension d’insécurité linguistique chez les élèves. Les données qualitatives et quantitatives collectées auprès des élèves et des enseignants permettent de conclure que la plupart des élèves en immersion française ont généralement une appréciation positive sur leurs expériences en immersion et sur la langue française. Toutefois, plusieurs d’entre eux ne sont pas toujours confiants de s’exprimer en français. Les résultats de cette étude montrent que ce manque de confiance ne vient pas nécessairement d’un faible niveau de maîtrise du français, mais plutôt du manque d’occasions de socialisation langagière. Cette situation est exacerbée, entre autres, par la norme et par l’idéologie selon laquelle le français parlé par ces jeunes doit être similaire ou très proche de celui des locuteurs natifs francophones. Corollairement, les élèves n’apprécient pas leur niveau de compétence linguistique enviable en français, font moins d’efforts pour le parler et affichent moins de confiance à s’identifier comme bilingues et comme faisant partie de la francophonie. Cette situation a des effets négatifs sur la réalisation des objectifs du programme d’immersion française, affectant ainsi l’épanouissement et la promotion du français dans la province et partout ailleurs au Canada. Il ressort de cette étude que, pour combattre l’insécurité linguistique chez les élèves, il faut, entre autres, miser sur la création de plusieurs occasions d’interactions en français pour les élèves et sur la sensibilisation des élèves, des enseignants et la société aux variétés linguistiques.

 

Animation

Olushola Adedeji

Olushola (Shola) Adedeji est candidat au doctorat au sein de la Cité universitaire francophone à l’Université de Regina*. Il est aussi enseignant d’immersion française à Regina en Saskatchewan. Il a commencé son parcours en français au niveau universitaire au Nigeria et est très fier de son français aujourd’hui. Il désire voir plus d’élèves d’immersion française éprouver ce genre de sentiment positif. Il s’intéresse à mieux comprendre comment l’insécurité linguistique est vécue chez les élèves d’immersion française. Il s’intéresse également aux politiques et pratiques linguistiques qui sont susceptibles de renforcer la sécurité linguistique de ces jeunes apprenants du français.

Description

This presentation is targeted to French Immersion School principals, assistant principals and jurisdiction leaders, who need to explore some critical questions to ensure they are providing a high quality Immersion program:

  • What is a good quality French Immersion Program?
  • What are the Standard of practices that should be in place?
  • Once you have identified those standards, how do assess if your French Immersion Program is meeting them?
  • What data do you use to identify your next steps?
  • What strategies do you put in place to develop and grow the French Immersion programs in your school?

In this session, we will first review and discuss the latest research in quality programming in French Immersion and in program evaluation. We will look at different standards that have been established in Language programs across the World. This will be followed by a survey of best practices on program evaluations in different educational domains and programs.  We will then look and discuss practical ways to monitor your French Immersion program with improvement and growth in mind, from a school point of view. We will finally look at concrete examples of best practices in programming, professional development and program visibility and marketing. There will be an opportunity for questions from the participants.

Speakers

Martin Poirier
Martin is Education Director for Languages at the Calgary Board of Education since 2019. He taught for 20 years in French immersion schools before becoming principal at Georges P. Vanier School and Western Canada High School. He is now the Director of Language Programs for the Calgary Board of Education. He is recipient of the Alberta Excellence in Teaching Award, the John Baty Award for outstanding contribution to the development of Student Debate in Alberta, the Alberta Social Studies Service Award and the Prix du Sénateur Claudette Tardif for his distinguished contribution to French Education in Alberta. He is a former Reserve Officer, awarded the Canadian Decoration and the Medal for Bravery. The Calgary Board of Education has 24 French Immersion schools and more then 10000 students registerd in the program

 

Isabelle Korpela
Mrs. Korpela holds a Bachelor of Education from the University of Calgary, where she also completed a Master of Education with a specialization in educational leadership. Over the past 26 years, she has worked as a teacher, educational consultant, vice-principal and principal in various schools in Quebec, British Columbia and Alberta. She is currently principal of an elementary school in Calgary offering a French immersion program and regular English program.

Description

L’objectif de cette présentation est de donner un cadre de réflexion au sujet des idéologies linguistiques qui existent et influencent l’enseignement dans le programme d’immersion française dans un contexte de diversité culturelle et linguistique au Canada. Cet atelier permettra aux enseignants de mieux comprendre l’historique de certaines pratiques pédagogiques et d’ouvrir un espace qui permet aux élèves de développer une meilleure confiance en soi en tant qu’apprenant bi/plurilingue.

Animation

Isabelle Côté
Isabelle Côté enseigne à l’Université Simon Fraser dans le programme de formation enseignants. Elle se spécialise dans les cours de didactique du français et des sciences humaines pour le programme de français langue seconde, d’immersion française et le programme francophone. Elle s’intéresse entre autres aux questions de décolonisation et d’autochtonisation de l’éducation en contexte francophone minoritaire. Sa recherche doctorale porte sur les défis et les réussites de l’intégration des perspectives autochtones dans le programme d’immersion française (maternelle-12è année).

 
 

Description

This session will share ideas and suggestions for school leadership to enhance their support of teachers in the implementation of French Second Language programs, in New Brunswick’s Anglophone classrooms. The session will touch upon topics such as the role of French Second Language coordinators, collaboration at all levels (Department of Education and Early Childhood, school districts and schools), professional learning, resources and budgeting, research-based classroom practices, and the promotion of a rich learning environment that maximizes French language learning for all.

Speakers

Linda Dickson
Linda Dickson has devoted over 25 years to education, initially as a French first language teacher, then in French immersion from 2002. She taught at the intermediate level for several years before transitioning to the elementary level. In 2017, she took on the role of French as a Second Language Program Coordinator at Anglophone School District North in New Brunswick. Linda holds a bachelor's degree in elementary education from the Université de Moncton, as well as a major in resource education and a minor in technology from the University of Phoenix.

 

Amanda Desveaux
Amanda Desveaux has worked in FSL education for over 20 years. She is currently Immersion Program Coordinator at Anglophone School District West in New Brunswick. Prior to taking on this role, Amanda worked as a K-8 school principal, instructional coach and French immersion teacher. Amanda developed her FSL teaching experience working in the provinces of Nova Scotia, Ontario and New Brunswick. Amanda holds a Master's degree in Education with a specialization in FSL from Université Sainte-Anne in Nova Scotia.

 

14 h 30 - 15 h 00 : Pause santé

 

15h - 16 h 15 : Café des Prairies

Inspired by the World Café model, the Café des Prairies is an opportunity for convivial discussion to collectively explore ideas and solutions to problems, issues and challenges affecting French immersion, and to bring forth new ideas, directions or simply common voices and visions about French immersion into the future.  

Inspiré du modèle des Cafés du Monde (World Café), le Café des Prairies se veut une occasion de discuter de façon conviviale afin d’explorer collectivement les différentes idées et solutions face à des problèmes, enjeux et défis qui touchent l’immersion française, et de faire émerger de nouvelles idées, des orientations ou simplement apporter des voix communes et des visions au sujet de l’immersion française vers le futur.

 

16 h 15 - 17 h 00 : Visitez notre exposant en exclusivité - Chenelière Éducation

 

18 h 00 - 20 h 00 : Soirée retrouvaille/cocktail de bienvenue

7h30 - 8h30 : Déjeuner

 

8h30-9h00 : Mot de bienvenue

 

9h00 à 10h00 : CONFÉRENCE D'OUVERTURE

 

Persévérance et passion; l’un ne va pas sans l’autre en immersion!
Marie-Josée Morneau

Tout professionnel travaillant dans le domaine de l'immersion française aspire fondamentalement à ce que chaque élève qui lui est confié atteigne pleinement son potentiel académique et langagier avec confiance et fierté. Idéalement, il souhaite également que cet attachement à la langue et à la culture françaises se perpétue bien au-delà du milieu scolaire. Pourtant, cette vision optimiste peut parfois être obscurcie momentanément par les attentes, les demandes et les besoins internes et externes qui exigent une adaptation constante de tous les acteurs professionnels en immersion. Au cours de cette présentation dynamique et inspirante, nous explorerons l'importance de nourrir et « garder en vie » notre passion pour l'enseignement en immersion française, source d'énergie essentielle à un sentiment d’accomplissement plus que satisfaisant envers notre réussite et de celle de nos élèves.

À propos de Marie-Josée Morneau

Marie-Josée Morneau est conférencière, consultante et accompagnatrice pédagogique, spécialiste en immersion française. Elle a enseigné à la Faculté d’éducation de l’Université de Saint-Boniface pendant de nombreuses années. Elle a aussi occupé les rôles de directrice, conseillère pédagogique, orthopédagogue et enseignante-titulaire à tous les niveaux. Marie-Josée est récipiendaire du prix d’excellence de recherche de maîtrise 2020 de l’Association canadienne des chercheurs en langue et littératie (ACCLL) et la 46e lauréate du Prix André Obadia de l’ACPI, pour ses innombrables contributions à l’avancement de l’enseignement en immersion française au pays. Elle offre une variété de formations à travers le pays.

 

10h00 - 10h30 : Pause et visite du salon des exposants

Description de l'atelier

Calling all administrators, leaders, consultants, and literacy coordinators! Are you wondering how to get the best resources into your teachers’ and students’ hands no matter what your budget? Are you unsure of how to best support your French immersion team? Is the average age of your French collection older than your students’ parents? Do you need ideas on providing teachers and classrooms with excellent French materials? Look no further, this workshop is for you! Topics to be covered: environmental walkthroughs | resource selection | library | classroom library | guided reading | professional and instructional resources | book clubs | take home reading materials | digital collections | planning for equity | funding and budgeting considerations | action planning advice | creative solutions for actualizing your plans | digital documents and practical takeaways provided!

Niveau(x)

Leader pédagogique (direction générale, direction d'école, conseiller pédagogique, coach, services aux élèves)

Animation

Léanne Marchand

Léanne Marchand a fait son bac en éducation à la faculté Saint-Jean et plus tard une maîtrise en administration scolaire. Elle a écrit un mémoire dans le domaine de l’écriture dans le cadre des ses études de maitrise. Léanne a de l’expérience en enseignement à tous les niveaux scolaires et en éducation à distance ainsi qu’en intervention auprès des petits. Elle a aussi onze ans d’expérience en administration scolaire. Actuellement, elle travaille comme coordonnatrice aux services éducatifs pour Chinook School Division à Swift Current en Saskatchewan.

 

 

 

Kim Thomliston

Kim Thomliston est enseignante de l’immersion en Saskatchewan. Elle a débuté comme élève dans le programme d’immersion et y est ensuite devenue enseignante de français. Elle compte 18 ans d’expérience en immersion où elle a enseigné de la 3e à 8e année en salle de classe ainsi que le français de base à l'élémentaire. En plus, elle est bibliothécaire pour son école et sa division scolaire. Elle possède une maîtrise en administration scolaire de l’Université de la Saskatchewan.

 

Description

Le Canada, avec sa diversité humaine, naturelle et historique, tire sa force et sa beauté de cette variété. Notre pays célèbre le pluriculturalisme, l’inclusion et l'harmonie interculturelle. Les perspectives autochtones, la francophonie canadienne et d’ailleurs seront mises de l'avant dans cet atelier qui présentera des ressources dynamiques pour explorer ces richesses, mais aussi ses défis. Classés par thématiques et par niveaux, des dossiers tout particulièrement créés pour le FLS permettent une approche ciblée des thèmes et un gain de temps considérable pour les enseignants. Avec ses ressources, vidéos, parcours pédagogiques, livres numériques et autres, IDÉLLO présente des ressources canadiennes francophones et d'ailleurs et valorise la diversité des cultures dans lesquelles nous vivons. Venez les découvrir avec nous!

Niveau(x)

Primaire (1ère à 3e année)
Moyen (4e à 6e année)
Intermédiaire (7e à 10e année)

Animation

Barbara Franchi

Passionnée par les voyages, la linguistique et l'éducation, Barbara a entamé sa carrière en enseignant le français en Asie. De retour en Europe, elle a travaillé dans la formation professionnelle de nouveaux cadres des pays de l'Est. Au Canada, elle a enseigné le français dans un programme d'immersion, puis travaillé comme déléguée pédagogique dans une maison d’édition. Spécialiste aux priorités éducatives FLS au sein de TFO – IDÉLLO, elle s’active à créer des projets, développer des relations, être à l’écoute des enseignants. Ce sont les moteurs qui l’animent et la font avancer toujours vers de nouveaux défis.

Description

Vous enseignez en immersion ou en français de base depuis plusieurs années et vous désirez que vos élèves parlent en français tout le temps en classe? Vous avez de bonnes stratégies, mais vos élèves parlent en anglais dès que vous quittez la salle de classe? Vous trouvez beaucoup d’anglicismes dans l’écriture de vos élèves et vous êtes frustré que le niveau linguistique de vos élèves soit encore bas ? Venez découvrir des stratégies gagnantes qui vont permettre à vos élèves de parler en français tout le temps dans la classe. Imaginez ce que parler en français tout le temps dans la classe pourrait faire pour la confiance et le niveau d’écriture de vos élèves. Je vous offre des idées pratiques qui marchent dans la salle de classe et qui vous aideront à améliorer la compétence linguistique de vos élèves.

* Vos élèves parleront en français tout au long de la journée.

* Le niveau d’écriture de vos élèves s'améliorera.

* Vos élèves seront engagés dans leur apprentissage et vous n’allez plus les « perdre ».

Je vais vous donner des astuces qui vont vous aider à régler ces problèmes une fois pour toutes.

Voici comment :

* Des routines qui permettent d'effectuer de la production orale tous les jours

* L’apprentissage de structures de langue qui permettent à vos élèves de transférer ces structures de l’oral à l’écrit

* Des stratégies simples, accrochantes et amusantes pour vos élèves!

Niveau(x)

Primaire (1ère à 3e année)

Moyen (4e à 6e année)

Animation

Ruth Wanjiru

Ruth Wanjiru est polyglotte et passionnée des langues, particulièrement de la langue française, Ruth transmet son amour du français à ses élèves par des stratégies d'enseignement innovatrices et très engageantes. Enseignante en immersion, Ruth compte 14 ans d'expérience allant de la 2e année à la 12e année. Elle a débuté sa carrière en enseignement à Saint-Augustin au nord du Québec, mais depuis 2011, elle vit à Swift Current en Saskatchewan où elle enseigne la 2e année. Ruth possède une maitrise en études françaises de l'université de Montclair aux États-Unis et un baccalauréat en enseignement de l'université du Nouveau-Brunswick.

Description

Vous adorez l’univers des livres et vous êtes passionnés de littérature jeunesse?

Vous cherchez des idées originales et créatives pour motiver vos élèves à lire, parler et écrire en français? Vous voulez promouvoir la littérature jeunesse et faire découvrir des auteurs à vos élèves dans un contexte de langue seconde ? Vous voulez avoir des idées pour enseigner à partir de la littérature jeunesse? Cet atelier est pour vous! Lors de leur présentation, les participants seront amenés à réfléchir sur l’utilisation de la littérature jeunesse dans leur classe de langues et auront la chance de se familiariser avec de nombreuses oeuvres de la littérature jeunesse. Différentes stratégies pédagogiques, des idées interdisciplinaires et des projets autour de l’album jeunesse seront présentés. Les participants repartiront avec des stratégies originales et variées qui sauront susciter les intérêts de leurs élèves, le tout clé en main!

Niveau(x)

Primaire (1ère à 3e année)

Moyen (4e à 6e année)

Intermédiaire (7e à 10e année)

Leader pédagogique (direction générale, direction d'école, conseiller pédagogique, coach, services aux élèves)

Animation

Caroline Roux

Caroline Roux est coordonnatrice des programmes en français au ministère de l’Éducation des Territoires du Nord-Ouest (TNO). Elle œuvre dans le domaine de l’enseignement des langues secondes depuis plus de 30 ans et son expérience est variée. Elle participe présentement à l’élaboration des programmes d’études territoriaux ainsi qu’à la révision de ressources pédagogiques. Elle donne régulièrement des ateliers pédagogiques dans le domaine de la littératie précoce chez l’apprenant en langue seconde. Passionnée de littérature jeunesse, Caroline trouve toujours un moyen de l’intégrer dans ses pratiques, et ce, à travers les disciplines. Elle occupe également le rôle conseillère pour les TNO et le Yukon au sein de l'Association canadienne des professionnels de l’immersion (ACPI). Toujours à l’affût de nouveautés littéraires, elle a hâte de vous partager ses livres et ses activités coup de cœur qui sauront motiver vos élèves à parler, écrire et lire en français à partir de la littérature jeunesse.

Description

Cette session dynamique vise à engager les participants dans des activités mathématiques ludiques qui mettent l’accent sur le déplacement physique et le développement de la flexibilité mathématique. Nous avons conçu cet atelier pour encourager le développement des compétences mathématiques tout en favorisant l’acquisition de vocabulaire dans une langue additionnelle.

Les participants seront immergés dans une série d’activités interactives qui stimuleront leur réflexion mathématique tout en les encourageant à se déplacer et à interagir avec leurs pairs. Nul besoin d’être expert en mathématiques pour participer à cet atelier! Chaque activité est soigneusement conçue pour être à la fois amusante et éducative, offrant aux participants une expérience d’apprentissage holistique et sécurisante.

Au cours de cette session, les participants auront l’occasion de :

• Explorer des problèmes mathématiques sous forme de jeux et de défis qui nécessitent des déplacements physiques et des interactions avec leur environnement.

• Renforcer leurs compétences en résolution de problèmes, en collaboration et en communication en travaillant en équipes.

• Utiliser et élargir leur vocabulaire en langue additionnelle tout en interagissant avec des instructions et des questions spécifiquement conçues pour cet objectif.

Venez vous amuser avec nous!

Niveau(x)

Primaire (1ère à 3e année)

Moyen (4e à 6e année)

Leader pédagogique (direction générale, direction d'école, conseiller pédagogique, coach, services aux élèves)

Animation

Elyse Morin

Elyse est une enseignante dynamique et créative avec plus de 15 ans d’expérience en immersion française, en enseignement virtuel et comme coach pédagogique. Apprenante passionnée, elle aime être à l’affut des dernières recherches et à l’avant-garde dans l’application des approches théoriques et technologiques. Elle adore créer et partager ses ressources. En tant que fervente défenseure du développement holistique des élèves, Elyse intègre activement le jeu et les compétences socio-émotionnelles au cœur de son enseignement. Forte de sa formation en travail social et en thérapie par le jeu, elle apporte une expertise précieuse en développement de l’enfance et en santé mentale dans sa pratique éducative. Son approche compassionnelle et empathique crée un environnement d’apprentissage sûr et inclusif, favorisant le bien-être émotionnel des apprenants. Elyse fait également partie du programme de lancement de carrière de l’ACPI, où elle a la chance d’accompagner des enseignants en début de carrière en immersion, partageant ainsi son expérience et son engagement pour une éducation de qualité centrée sur l’élève.

Marylou Gammans

Marylou est une ardente promotrice de l’apprentissage du français depuis la création des programmes dans l’ouest canadien au début des années 1970, d’abord en tant qu’étudiante, puis en tant qu’enseignante dans la province de l’Alberta. Elle facilite l’apprentissage professionnel dans toute la province et ailleurs au Canada. Elle a acquis une expérience approfondie en aidant les enseignants de FLS, d’immersion et de français à envisager le programme d’études sous un angle nouveau, en gardant à l’esprit l’engagement authentique des élèves. Marylou a toujours utilisé une combinaison de stratégies novatrices et de méthodes éprouvées pour aider les gens à donner un sens à leur vie, à établir des relations et à comprendre l’univers interconnecté dans lequel nous vivons.

Description

Bienvenue à cet atelier passionnant où les participants exploreront la dernière ressource de l'ACPI, la « Zone petite enfance ». Cette ressource répond à un besoin critique spécifique au contexte de l'immersion française et nous plongerons dans chaque aspect de cette ressource. Que vous soyez un enseignant expérimenté ou que vous débutiez, vous trouverez des idées inspirantes et des stratégies pratiques pour dynamiser votre classe d'immersion. Rejoignez vos collègues pour une expérience enrichissante, alors que nous explorerons les meilleures pratiques pour soutenir le développement et l'apprentissage de nos plus jeunes apprenants en immersion française.

Niveau(x)

Préscolaire

Primaire (1ère à 3e année)

Animation

Angeline Humber

Angeline Humber, coordinatrice de la Zone petite enfance de l'ACPI et conseillère pédagogique au sein du Greater Essex County District School Board, apporte son soutien aux programmes de la petite enfance (de la naissance à l'âge de 8 ans) ainsi qu'aux programmes de français langue seconde, de la maternelle à la 12e année. Dans le cadre de ses fonctions, Angeline collabore avec des collègues au sein de son conseil scolaire ainsi qu'à l'échelle régionale, provinciale et nationale, dans le but de renforcer les compétences et de soutenir les éducateurs, les élèves et les programmes.

Description

Dans cet atelier, nous vous proposons de réfléchir à quelques pistes pour utiliser la rétroaction en contexte d’immersion française afin d’améliorer la confiance et la compétence de vos apprenants. Plus précisément, nous étudierons de bonnes pratiques pour donner de la rétroaction, mais surtout des stratégies pour qu’elle soit bien accueillie par les apprenants. Bref, nous veillerons à ce qu’elle soit désirable.

Niveau(x)

Préscolaire à 12e année

Leader pédagogique (tous les niveaux)

Animation

Marc-Albert Paquette

Présentement conseiller pédagogique provincial en français langue seconde pour LEARN, Marc-Albert Paquette est également le vice-président de l'Association québécoise pour l'enseignement du français langue seconde (AQEFLS). Il est activement impliqué dans le domaine de l'éducation depuis le début des années 2000. Tour à tour, président de l'AQEFLS, de l'Association canadienne des professionnels en immersion (ACPI) et de la Commission d'Amérique du Nord de la Fédération internationale des professeurs de français (CAN-FIPF), il s'intéresse au développement de la compétence plurilingue et pluriculturelle et à l'engagement des élèves dans l'acquisition du FLS.

 

 

Francis Giguère

Engagé dans le monde de l'éducation depuis bientôt trente ans, Francis est conseiller pédagogique en français, langue seconde, et en évaluation pour la commission scolaire Eastern Township. Il s'intéresse notamment à l'évaluation et à la rétroaction comme moteur d'engagement pour l'apprentissage chez les élèves.

 

 

Description

Cherchez-vous une façon ludique de développer l'oral ainsi que la motivation chez vos élèves ? Aimeriez-vous établir et encourager un sens de communauté positif dans votre salle de classe ou à travers votre conseil scolaire ? L'improvisation est une façon authentique d'engager les compétences communicatives, sociales, et cognitives des élèves. Elle soutient le développement de l'oral spontané, la pensée critique, et la collaboration tout en s'amusant en français.

Dans cet atelier, l'animatrice partagera le parcours de quatre enseignant.es qui ont embarqué sur une enquête collaborative autour de l'improvisation et leurs efforts de répandre ces pratiques ludiques et motivantes à travers leur conseil scolaire. Elle introduira plusieurs jeux et stratégies pratiques pour intégrer l'impro en salle de classe et qui mènent à un sens de fierté, de confiance, et de joie chez les élèves, ainsi que des conseils pour ceux et celles qui aimeraient organiser leurs propres tournois d’impro. Finalement, elle présentera des stratégies d'évaluation équitables qui centrent la voix des élèves et qui s'intègrent tout au long du processus d'arts dramatiques. Vous êtes invité.es à réveiller vos compétences langagières et culturelles en assistant à cet atelier. À vos marques, prêt.es, partez !

Niveau(x)

 

Moyen (4e à 6e année)

Intermédiaire (7e à 10e année)

Supérieur (11e à 12e année)

Leader pédagogique (direction générale, direction d'école, conseiller pédagogique, coach, services aux élèves)

Animation

 

Beverley Bunker (elle/iel)

 

 

 

Originaire de l'Ontario, Beverley est présentement conseillère pédagogique à Surrey en Colombie-Britannique. Elle a 15 ans d'expérience en immersion française, en français de base et à la bibliothèque scolaire. Elle a également travaillé comme coordinatrice de cohorte et formatrice des enseignant.es à l'Université de la Colombie-Britannique pendant cinq ans où elle enseignait des cours de méthodologie de langue, d'enquête et d'évaluation. Beverley est titulaire d'une maîtrise en éducation de l'université Simon Fraser avec un accent sur l'approche d'enquête et la pensée C3 (critique, créative et collaborative). Elle est passionnée de l'apprentissage socio-émotionnel, de la diversité et de l'équité, l'apprentissage en plein air et l'évaluation ainsi que des concepts de culture et d'identité.

 

 

Description

 

Le Centre de la francophonie des Amériques vous présente la Bibliothèque des Amériques, un service de prêts numériques créé pour favoriser la pérennité de la langue française et rendre accessible la lecture en français au Canada et partout dans les Amériques. Le catalogue offre plus de 18 000 livres numériques (littérature jeunesse, bandes dessinées, documentaires, romans, recueils de poésie, essais, livres pratiques, etc.). Vous y découvrirez aussi des ressources pédagogiques stimulantes à réaliser avec vos élèves.

 

La Bibliothèque des Amériques, c’est un monde de découvertes et d’apprentissages sur la langue française et les cultures francophones. Cet atelier a pour but de partager avec vous les pratiques gagnantes qui ont contribué aux développements des compétences langagières des élèves de français et à la découverte de la culture francophone.

 

Niveau(x)

 

Préscolaire à 12e année

 

Leader pédagogique (tous les niveaux)

 

Animation

 

Aleksandra Grzybowska

 

 

Aleksandra Grzybowska a enseigné la littérature d’expression française pendant 17 ans à l’Université de Silésie, en Pologne. Elle est autrice de plusieurs ouvrages portant sur la littérature française et québécoise, dont la série Le Québec, connais-tu? qu’elle a codirigée et qui constitue à la fois une vaste introduction à la culture et la société québécoise. Elle a rédigé quatre recueils d’activités s’adressant aux enseignants de FLE de niveau avancé, dans lesquels elle a mis à profit ses connaissances littéraires et didactiques.

 

Depuis 2014, elle est coordonnatrice de la Bibliothèque des Amériques au Centre de la francophonie des Amériques. Passionnée des littératures francophones, Aleksandra s’investit dans de multiples activités afin de faire connaître les ressources pédagogiques qui favorisent l’enseignement du français.

 

Description

Des élèves qui ont la certitude qu’ils seront compris lors de leurs interactions orales, à l'intérieur comme à l'extérieur de la salle de classe, seront davantage MOTIVÉS et CONFIANTS lorsque viendra le temps de s’exprimer et d’aller « vers l’Autre ». Je vous invite à venir participer à un atelier interactif et dynamique dont l’approche NON-INTIMIDANTE et KINESTHÉSIQUE saura vous inspirer et… vous amuser ! Cette session vous apprendra POURQUOI vos élèves éprouvent des difficultés à articuler certains phonèmes propres au français. Des stratégies et activités contribuant à une articulation plus claire vous seront en même temps présentées afin de savoir COMMENT amener vos élèves à améliorer leur prononciation. Pour conclure, vous constaterez qu’un travail en phonétique aidera aussi vos élèves à développer leurs habiletés en ORTHOGRAPHE et en LECTURE. Que vous enseigniez au primaire ou au secondaire, francophone ou francophile, vous quitterez cet atelier inspiré.es et en mesure d’aider vos élèves à prononcer le français plus clairement dès votre prochaine classe!

Niveau(x)

Préscolaire à 12e année

Leader pédagogique (tous les niveaux)

Animation

Myriam LeMay

Myriam a développé une technique innovatrice d’enseignement de la phonétique articulatoire en français langue étrangère et du matériel pédagogique pour la salle de classe. Le but premier de son travail est de fournir une variété de techniques et activités qui permettront aux enseignant.es de comprendre "comment" fonctionne la production des phonèmes qui causent problème à leurs élèves et "comment" amener ces derniers vers une prononciation plus claire. Myriam est titulaire dune maîtrise en linguistique française et enseigne le français langue maternelle et seconde depuis plus de 25 ans. Elle enseigne présentement en FLE, à Vancouver.

11h45 - 13 h : Dîner et visites du salon des exposants

Description

As a school administrator you have many issues that land on your desk… you are a busy person with many responsibilities. Sometimes it is not until an issue land on your desk that you are able to really attend to it. ACPI (l association canadienne des professionnels de l’immersion) has heard you! Whether you speak French or not, you may be the leader of the French immersion program and need answers to day-to-day routines and problems that you can access quickly. We have got your back! There is a new administrator zone that has been created just for you within the ACPI website. During this workshop, we will look at all the new resources that will support French immersion administrators in their day-to-day routines:

• 15 practical situations

• videos

• guides

• research

• bilingual supports

• professional development opportunities

Explore with us the new administrator zone within the ACPI website and discover why this is a site to bookmark for French immersion school principals across Canada!

Niveau(x)

Leader pédagogique (direction générale, direction d'école, conseiller pédagogique, coach, services aux élèves)

Animation

Kara Bowles

Kara Bowles loves to help change mindsets! Throughout her 25-year career she has had many opportunities to work with French immersion teachers, principals and FSL stakeholders from across Canada in order to strengthen FSL programming. As a principal, her perspective stays rooted in practical implementation tips that work in classrooms and schools. Her work as an education officer at the ministry of education in Ontario has allowed her to develop a broad knowledge base in the CEFR, FSL research and the importance of stakeholder investment. She has presented workshops across Ontario and Canada for ACPI, Ontario Modern Language Teachers Association and the Ontario Principal Council (OPC) and the Edmonton Regional Learning Consortium.

Description

À venir

Niveau(x)

À venir

Animation

À venir

Description

Cet atelier, animé par deux orthopédagogues, offre une occasion unique d'épanouissement et d'innovation dans le domaine de la littératie. En mettant l'accent sur les jeux et les activités gagnantes adaptés pour les centres de littératie et pour le travail en petits groupes, nous offrons aux professionnels une multitude d'idées pratiques et de ressources prêtes à être utilisées. En encourageant l'innovation, la technologie et en fournissant des outils concrets, notre atelier permettra aux professionnels de la littératie de dynamiser leurs pratiques pédagogiques, de répondre aux besoins diversifiés de leurs élèves et de promouvoir un environnement d'apprentissage enrichissant, motivant et engageant.

Niveaux

Préscolaire

Primaire (1ère à 3e année)

Moyen (4e à 6e année)

Leader pédagogique (direction générale, direction d'école, conseiller pédagogique, coach, services aux élèves)

Animation

Bradie Mann-Felske

Avec plus d'une décennie d'expérience en tant qu'enseignante en immersion française, Bradie met à profit son amour de la littératie en occupant le rôle d'enseignante catalyseur pour la Division Scolaire Catholique de Régina, spécialisée dans la littératie pour les jeunes enfants. Passionnée par l'intégration du jeu, de l'apprentissage et de la technologie pour créer une expérience multisensorielle, elle se consacre à relever les défis liés à la conscience phonémique grâce à des interventions ciblées et innovantes pour les élèves en difficulté. En collaborant activement avec d’autres professionnels, son engagement s'étend à favoriser des environnements d'apprentissage dynamiques, mettant l'accent sur une approche qui privilégie le succès et la croissance des élèves.

 

 

Danielle Dietrich

Originaire de Regina, Saskatchewan, elle a enseigné à plusieurs niveaux scolaires avant de devenir orthopédagogue. Diplômée en immersion, elle nourrit une passion pour l'enseignement de la langue seconde. Elle s’intéresse tout particulièrement au développement des jeux et aux activités liées à la littératie, à la conscience phonologique et à l’intégration de la technologie. De plus, son amour pour la littérature jeunesse se reflète dans sa pratique éducative, où elle explore toutes les possibilités créatives offertes dans ce domaine. Elle cherche constamment des façons créatives d’enrichir l’apprentissage de ses élèves. Son dévouement envers le développement professionnel reflète son engagement envers l'excellence en immersion et son désir constant de fournir le meilleur enseignement possible.

Description

Brigitte Dugas, auteure du livre La grammaire de la phrase en 3D, est reconnue pour son approche dynamique et attrayante de l'enseignement des concepts grammaticaux essentiels. Cette session explorera des moyens d'adapter cette approche dans le contexte d'un programme de littératie structurée en immersion française. La grammaire de la phrase en 3D et la littératie structurée se complètent pour développer et approfondir l'apprentissage des élèves.

Niveau(x)

Primaire (1ère à 3e année)

Leader pédagogique (direction générale, direction d'école, conseiller pédagogique, coach, services aux élèves)

Animation

Holly Sorenson

Holly Sorenson est enseignante-professionnelle à la Faculté d’éducation de l’université de Saint-Boniface. à Winnipeg. au Manitoba depuis l’automne 2022. En plus de ses 17 années d'expérience dans les classes élémentaires, elle a exercé diverses fonctions, notamment celles de conseillère pédagogique, de coach pédagogique, d'orthopédagogue et de directrice adjointe. Ayant appris le français toute seule à l'âge adulte, elle comprend parfaitement les enjeux et les réussites de nos élèves et se passionne pour l'enseignement du français aux élèves du programme d'immersion française.

Description

Vous désirez utiliser les décodables pour des leçons avec un fort impact? Plongez dans l'univers fascinant de la lecture où l’art d’enseigner se fusionne avec la précision scientifique de la lecture. Dans cet atelier, nous explorons le concept du décodable pour distinguer les décodables de qualité et mieux comprendre quand et comment s’en servir dans le contexte de l’immersion. Comment nous enseignons et le matériel que nous utilisons pour enseigner la lecture font une différence! Les participants découvriront comment exploiter les décodables pour créer des leçons avec un fort impact en lecture et en écriture. À travers des démonstrations d’activités interactives et pratiques, vous saurez entrelacer l'art et la science du décodable dans votre pratique pédagogique quotidienne. Quittez cette session avec des outils pratiques et une perspective rafraîchie sur les possibilités qui s'offrent à vous.

Niveau(x)

Préscolaire

Primaire (1ère à 3e année)

Leader pédagogique (direction générale, direction d'école, conseiller pédagogique, coach, services aux élèves)

Animation

Anne-Marie Bilton

Anne-Marie Bilton, une facilitatrice pédagogique passionnée par l'immersion et la littératie, est titulaire d'une maîtrise en français langue seconde de SFU, un diplôme en enfance en difficulté ainsi qu'un baccalauréat en langues, linguistique et en éducation de Queen’s University. Avec une carrière diversifiée en tant que coordonnatrice de langue, orthopédagogue et directrice adjointe, elle anime des formations universitaires à SFU et UBC. Elle poursuit un doctorat en langue et littératie en immersion, animant des ateliers à travers le Canada sur la littératie, l'évaluation et la différenciation de la maternelle à la 12e année.

 

Description

L’exploration de la nature et de l’environnement extérieur est une partie naturelle et importante de l’apprentissage des enfants. Les livres pour enfants sont d'excellents moyens d’inciter les enfants au jeu et à la découverte à l’extérieur afin d’établir des liens avec les façons de prendre soin de l’environnement. La littérature jeunesse favorise le développement des compétences linguistiques et de la pensée critique qui constituent la base de l’apprentissage des enfants au sujet du monde naturel qui les entoure. Cette séance de Parlons Sciences fournira des idées inspirantes pour améliorer l’apprentissage des enfants par la nature en plus de soutenir leur curiosité, leurs intérêts et leur créativité.

Niveau

Primaire (1ère à 3e année)

Animation

Melanie McComb

Melanie est professeure d'immersion française depuis plus de 26 ans. Elle a trouvé sa voie avec l'apprentissage des STEM il y a plus de 10 ans grâce à ses intérêts personnels et ses recherches et elle adore partager la science avec ses étudiants et ses collègues. Mélanie est Enseignante Visionaire chez Parlons Sciences depuis janvier 2020.

 

Joanna Sanders
Joanna Sanders est directrice de la formation professionnelle pour Parlons sciences. Elle est une enseignante primée qui a auparavant occupé le poste de consultante en maîtrise de la technologie numérique au ministère de l'éducation de la Saskatchewan et a travaillé comme enseignante en immersion française dans les écoles publiques de Regina. Elle a reçu le Prix du Premier ministre pour l'excellence dans l'enseignement en 2011. Elle est également une innovatrice certifiée par Google et une enseignante vedette de YouTube.

Terrance Pon

Avec 22 ans d'expérience, Terrance est enseignant-bibliothécaire depuis 2001, travaillant dans des écoles primaires et secondaires des écoles publiques de Regina et partout en Saskatchewan. Ses expériences enrichissantes de collaboration avec des enseignants et des étudiants exceptionnels ont alimenté sa passion pour l'éducation. Terrance est Enseignant Visionaire chez Parlons Sciences depuis 2023.

 

Description

Cet atelier invite les enseignant·es à utiliser les principes de l’approche interculturelle pour développer l’oral de leurs élèves. Développer les compétences orales demeure une priorité et un défi en immersion française, et une façon authentique de le faire est via l’approche interculturelle. Une telle approche permet d’éviter d’explorer la culture de façon superficielle, réductrice et stéréotypée. Elle met plutôt au cœur de l’apprentissage les identités et cultures variées de nos élèves et leur permet de mieux se comprendre à travers l’exploration et la compréhension des autres (Liddicoat and Scarino, 2013; Scarino and Liddicoat, 2016). L’approche interculturelle permet donc aux élèves de parler d’eux et des autres dans des contextes qui leur sont pertinents et authentiques. Dans cet atelier, je présenterai brièvement les principes pédagogiques qui constituent l’approche interculturelle. Puis, à partir d’un texte authentique, les participant·es feront l’expérience d’activités ancrées dans le cycle d’apprentissage interculturel, qui permettent de développer les compétences orales et interculturelles. Diverses ressources authentiques pouvant être utilisées seront aussi présentées. Les participant·es quitteront l’atelier avec des idées précises d’activités et de ressources pour leurs cours. Cet atelier leur permettra ainsi de non seulement faire souffler les vents qui transportent les cultures, mais aussi celui qui transporte et amplifie la voix de leurs élèves. Liddicoat, A. J., and Scarino, A. (2013). Intercultural language teaching and learning. Wiley-Blackwell. Scarino, A., and Liddicoat, A. J. (2016). Reconceptualising learning in transdisciplinary languages education. L2 Journal: An electronic refereed journal for foreign and second language educators, 8(4).

Niveau(x)

Moyen (4e à 6e année)

Intermédiaire (7e à 10e année)

Supérieur (11e à 12e année)

Animation

Carl Ruest

Carl Ruest (il/he) est professeur adjoint en éducation française au département des langues et littératies en éducation (LLED) sur le campus de Vancouver de UBC. Il est reconnaissant de pouvoir travailler et apprendre sur les terres ancestrales, traditionnelles et non cédées du peuple xʷməkʷəy̓əm (Musqueam), oèu est situé le campus de UBC. Dans son travail dans le domaine de la formation en enseignement du français, il encourage le personnel enseignant - présent et futur - à adopter une orientation interculturelle qui favorise la reconnaissance des identités des élèves et un engagement profond et réfléchi avec le monde qui les entoure.

Description

Dans nos classes du secondaire, nous accueillons une grande variété d’élèves. Nous avons ceux qui s'estiment bons à l’écrit, tandis que d’autres, non. Certains se sentent compétents dans leurs capacités orales, tandis que d’autres évitent entièrement la prise de parole. Comment fait-on pour cultiver la joie de l’écriture et de l’oral en respectant le rythme d’apprentissage et le niveau de confiance de chacun? Eh bien, nous pouvons faire appel à l’appétit créatif à travers la scénarisation! Dans cet atelier, Julie vous présentera une approche intégrée pour travailler les détails écrits et oraux de la langue avec vos élèves, tout en leur accordant la liberté d’innovation. Une panoplie de projets et de contextes scénaristes seront présentés (balados, chansons, capsules vidéo, théâtre), ainsi que des rubriques d’évaluation qui sont à la fois polyvalentes et efficaces. Que vos élèves soient novices à la scénarisation ou déjà de grands créateurs, tous peuvent déployer leur compétence et leur confiance bilingue!

Niveau(x)

Intermédiaire (7e à 10e année)

Supérieur (11e à 12e année)

Animation

Julie Lobb

Enseignante à Saanich depuis 2015, Julie se passionne pour l’épanouissement des élèves d’immersion dans leur confiance orale et leur identité bilingue, particulièrement à l’adolescence, quand la prise de risque et la persévérance langagière sont précaires. Depuis 2021, elle présente des ateliers sur l’éveil de l’oral spontané, sur l’infusion du théâtre et sur le soutien de la créativité au secondaire à plusieurs communautés de professionnels, incluant l’APPIPC, l’ACPI et UBC. Elle est aussi membre du comité d’évaluation du programme d’immersion précoce à Saanich et a quatre enfants qui ont étudié dans ce programme.

Description

Saviez-vous que la Saskatchewan a été la première province canadienne à rendre obligatoire l'éducation sur les traités? Saviez-vous que les perspectives et modes de savoirs autochtones sont intégrés dans les programmes d'études renouvelés de la Saskatchewan? Souhaitez-vous savoir comment le ministère de l’Éducation de la Saskatchewan soutient l’éducation autochtone? Si oui, cet atelier est fait pour vous. Cet atelier offrira aux participants l'occasion d'en apprendre davantage sur les initiatives, les documents et les ressources en français qui soutiennent l'éducation autochtone en Saskatchewan et qui sont liés aux programmes d’études, notamment: * le document Inspirer la réussite : cadre stratégique pour l'éducation des Premières Nations et des Métis de la maternelle à la 12e année,* le site Web Soutenir la réconciliation dans les écoles de la Saskatchewan et * la Ressource sur l'étude des traités de la maternelle à la 9e année.

Niveau(x)

Primaire (1ère à 3e année)

Moyen (4e à 6e année)

Intermédiaire (7e à 10e année)

Supérieur (11e à 12e année)

Leader pédagogique (direction générale, direction d'école, conseiller pédagogique, coach, services aux élèves)

Préscolaire à 12e année ET Leader pédagogique (tous les niveaux)

Animation

Stephenie Leitao Csada

Stephenie Leitao Csada, Ph. D., a occupé divers rôles de leadership en éducation. Pendant 10 ans, elle a été enseignante en immersion française dans la division scolaire des écoles catholiques de Regina. De 2001 à 2012, elle a été professeure en prêt de service au programme du Baccalauréat en éducation à l'Université de Regina, où elle a enseigné divers cours de méthodologie, d'évaluation et d'études professionnelles. Stephenie est actuellement Directrice de l'Unité des programmes d'études au ministère de l'Éducation de la Saskatchewan. Elle est titulaire d'un baccalauréat et d'un doctorat en éducation de l'Université de Regina et d'une maîtrise en leadership pédagogique de l'Université San Diego State.

 

 

Maria Chow

Maria Chow est une ancienne enseignante en immersion française, ayant enseigné dans les communautés de Moose Jaw et de Regina, en Saskatchewan. Elle est actuellement directrice générale de la direction de la réussite et du soutien des élèves au ministère de l'Éducation de la Saskatchewan. Ses responsabilités au ministère ont porté sur les domaines de l'apprentissage à distance, des technologies éducatives et de la mise en œuvre d'initiatives provinciales, telles que l'éducation sur les traités. Maria est titulaire d'un baccalauréat en éducation, d'une maîtrise en éducation et d'un certificat de maîtrise en administration.

 

Description

Quels sont les outils principaux que les professionnels de l'immersion devraient avoir dans leur boîte à outils? Après cinq ans en tant que conseillère pédagogique nationale en immersion, Lesley est enthousiaste à partager les clés du succès qu'elle a observées dans l'enseignement en immersion. Son inspiration provient directement de vous : enseignants, directeurs, coordonnateurs, conseillers pédagogiques, stagiaires et professeurs d'université ! Vous aurez l'opportunité de découvrir les multiples initiatives mises en place par l'ACPI pour garantir l'excellence de notre programme d'immersion au Canada. De plus, vous aurez la possibilité de partager vos propres expériences et de discuter des outils indispensables en immersion. En ressortant de cet atelier, vous serez inspirés et outillés pour affronter les défis de l'enseignement en immersion avec confiance. Voici un aperçu des thèmes abordés :

1. Mon développement professionnel en immersion

2. Ma recherche de ressources

3. Comment je maintiens ma compétence en français

4. Mon réseau avec d'autres professionnels de l'immersion

5. Mes façons pour rester informé.e des tendances éducatives actuelles

6. Comment je suis en contact avec mon directeur et mon administrateur

7. Comment je reste connecté.e à la culture française et la partage avec mes élèves

8. Comment je guide les nouveaux enseignants en immersion

9. Comment je célèbre le programme (et m'amuse!)

10. Comment je contribue au programme canadien d'immersion.

Ne manquez pas cette opportunité de perfectionner vos compétences et de renforcer votre engagement envers l'immersion!

Niveau(x)

Préscolaire à 12e année

Leader pédagogique (tous les niveaux)

Animation

Lesley Doell

Lesley, qui assume le rôle de Conseillère pédagogique nationale en immersion française pour l'Association canadienne des professionnels en immersion (ACPI), a également eu le privilège de consacrer dix ans de service à son conseil d'administration, dont quatre années en tant que présidente. Elle est diplômée d'une maîtrise en éducation du Centre de recherche en études franco-ontariennes de l'Université de Toronto. En plus de ses fonctions au sein de l'ACPI, Lesley enseigne des cours aux futurs enseignants à l'Université de Calgary et au Campus Saint-Jean de l'Université de l'Alberta. Elle a été récompensée par l'Ordre des palmes académiques de la République française pour son engagement dans la promotion de la langue et de la culture françaises. Lesley est également qualifiée en tant que formatrice niveau 2 de l'ANL et formatrice DELF, et elle a contribué en tant qu'auteure à des ressources pédagogiques destinées aux professionnels de l'immersion. En outre, elle préside la Commission d'Amérique du Nord de la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF). Son enthousiasme à collaborer avec des collègues à l'échelle mondiale ainsi qu'au niveau national et provincial est palpable.

14h15 - 14h45 : Pause et visite du salon des exposants

Description

In our increasingly globalized world, openness to diversity is an important skillset (Goodwin, 2020) and fostering social inclusion in schools is recognized as important for student wellbeing (Hymal and Katz, 2019). For the betterment of students and society, schools can play an important role in cultivating openness to the world. With their focus on language learning, cultural experiences and an increasingly diverse student body (Davis, 2023), French immersion programs in particular have an important role to play in contributing to the cultivation of open mindsets and appreciations of diversity. This workshop, delivered in English, will draw on educational research literature as well as the experiences of a school leader to address the question of how English-speaking school leaders can contribute to fostering and promoting an inclusive school environment. Workshop discussion activities will focus on a range of topics including hiring strategies in a time of French immersion teacher shortages, approaches to ensuring student and teacher retention in French immersion programs and suggestions for ensuring a culture of diversity, openness and belonging in English dominant communities. Attendees of this workshop will leave with an understanding of how English-speaking school leaders can serve as champions of French immersion programs as well as diversity more broadly. *Workshop submitted for the the pre-conference day, with the theme _La diversité en immersion française_

Niveau(x)

Leader pédagogique (direction générale, direction d'école, conseiller pédagogique, coach, services aux élèves)

Animation

Andrea Sterzuk

Andrea Sterzuk is a former French immersion and core French teacher. She now works as a professor of language and literacy education at the University of Regina where she also serves as Associate Vice President Research. She is an active researcher in the areas of language planning and policy, multilingualism and language revitalization and teaches courses in language teacher education.

 

 

 

 

Rachel Sterzuk

Rachel Sterzuk is a math and science teacher and principal at Sacred Heart High School in Yorkton, Saskatchewan. She also coaches drama and track and field. While not a speaker of French, she values multilingualism and multiculturalism and endeavours to foster an inclusive school culture. She draws on over thirty years of educational experience and expertise to support the French Immersion program which she sees as an integral part of her school community

Description

À venir 

Niveau(x)

À venir

Animation

Description

L’enseignement en petits groupes dans des centres de littératie est une façon de différencier l’enseignement pour les élèves. Cette présentation offre une approche pédagogique qui va vous aider à fournir un enseignement explicite et systématique pour aider les élèves quant à leurs besoins spécifiques en lecture. En adoptant cette approche, l'enseignant se positionne en tant que facilitateur de l'apprentissage, capable d'adapter ses leçons de manière à répondre aux défis et aux forces de chaque élève. La mise en œuvre de leçons en petits groupes offre une plateforme dynamique où l'enseignant peut interagir de manière plus étroite avec les apprenants, favorisant ainsi un environnement inclusif. En comprenant les besoins individuels de chaque élève, l'enseignant peut ajuster le contenu, les méthodes d'enseignement et les activités pour maximiser la compréhension et l'engagement de chacun. Cette approche encourage les élèves non seulement à décoder des mots, mais aussi à encoder. Par ailleurs, les leçons en petits groupes offrent une flexibilité accrue à l'enseignant, lui permettant d'adapter ses plans de cours en temps réel en fonction des besoins émergents des élèves. Cette présentation va vous aider à identifier comment vous pouvez ajuster votre enseignement au fur et à mesure pour favoriser une pédagogie explicite et systématique.

Niveau(x)

Primaire (1ère à 3e année)

Animation

Honni Lizee

Honni Lizee est un coach pédagogique en immersion française pour le conseil scolaire de Regina Catholic depuis deux ans. Avant ce rôle, Honni a consacré plus de quinze ans aux salles de classe du primaire, en mettant fortement l'accent sur la littératie. Sa passion pour la littératie et les lecteurs en difficulté a marqué le début de sa carrière. Son engagement pour l'éducation résonne dans ses efforts constants pour créer des environnements d'apprentissage inclusifs et stimulants, favorisant l'amour de la langue et de la littératie. De plus, elle travaille avec les étudiants à l'université pour aider les futurs enseignants à mieux connaître leur future carrière.

Description

Lors de notre présentation sur le processus d'écriture et les pratiques gagnantes, nous mettrons en lumière l’importance d'utiliser les bons outils pour cultiver une récolte fructueuse. Cet atelier pédagogique est conçu pour équiper les enseignants de la maternelle à la 6e année d'outils et de pratiques efficaces pour guider leurs élèves à travers le processus d'écriture avec succès. En reconnaissant l'importance cruciale de cultiver les compétences en écriture dès les premières années de l'éducation, cet atelier propose une approche holistique qui intègre à la fois les fondamentaux de l'écriture créative et les compétences essentielles pour une communication écrite efficace. Au cours de cet atelier, les participants auront l'occasion d'explorer un exemple concret de planification pédagogique, illustrant comment naviguer à travers les différentes étapes du processus d'écriture. Nous analyserons ensemble comment ce plan a été élaboré pour conduire les élèves de manière progressive de la phase de pré-écriture à la révision finale, en tenant compte des objectifs d'apprentissage spécifiques à chaque étape. Cette session est animée par deux conseillères pédagogiques dans un programme d’immersion française en Alberta. Les exemples de planification sont en lien avec le nouveau curriculum (FILAL).

Niveau(x)

Primaire (1ère à 3e année)

Moyen (4e à 6e année)

Animation

Carmen Vaugeois

Carmen Vaugeois est une conseillère pédagogique pour les programmes d’immersion française à Edmonton Catholic Schools en Alberta. Elle enseigne depuis 17 ans à l’élémentaire. Elle a complété ses études au Campus Saint-Jean à l’Université de l’Alberta. Depuis quelques ans, elle travaille avec le consortium MERFIP (Metropolitan Edmonton Regional French Immersion Programs) pour collaborer et développer des ressources pour appuyer les enseignants dans le programme d’immersion en Alberta. Elle adore partager ses expériences comme apprenante de langue elle-même et le développement des jeunes enseignants lui tient à coeur.

 

 

 

 

Suzanne Pitts

Suzanne Pitts est une conseillère pédagogique à Edmonton Catholic Schools en Alberta. Elle enseigne depuis 13 ans au primaire. Originaire du Nouveau-Brunswick, elle a fait ses études dans un programme francophone qui lui a servi lors de ses études à l’Université de Moncton et à l’Université de l’Alberta. Elle a aussi complété sa maitrise au Newman Theological College à Edmonton. Elle est passionnée par l’acquisition d’une deuxième langue et espère partager ses expériences et des stratégies gagnantes avec vous lors du congrès d’e l'ACPI cette année.

Description

Notre désir est de pouvoir rassembler, partager et aider les professeurs qui éprouvent des difficultés ou rencontrent des défis concernant l’enseignement explicite de la lecture dans un milieu d’immersion française. De pouvoir suivre le mouvement du ciel vivant et coloré de la littératie! Notre atelier mettra l’accent sur le développement de la conscience phonologique et l’enseignement de la lecture pour nos élèves et les enseignants de la maternelle à la 3e année. Nous présenterons des pratiques de classe, des activités et des outils qui pourront être utilisés immédiatement dans la salle de classe. Lors de cet atelier, nous proposerons : 1- Une progression spiralaire des sons/graphèmes qui se veut ajustable pour répondre aux exigences des différents programmes d’études à travers le pays. 2- Un outil modifiable que nous avons créé en tant qu’école pour aider et soutenir nos élèves dans la tâche complexe qu’est l’apprentissage de la lecture tout en leur donnant du plaisir. Il tient compte des dernières recherches en enseignement efficace de la lecture. La dimension modifiable de cette ressource permettra de prendre en compte toutes les voies de l’immersion et de l’adapter aux spécificités de chaque province ou territoire. Lors de l’élaboration des fiches et des activités, nous avons tenu compte : *Des différents profils des apprenants *Du champ lexical *Du rythme d’apprentissage des élèves *Des compétences et besoins des apprenants. Ces activités et ces fiches sont différenciées. Cette « méthode innovante » a pour objectif d’aider nos élèves ainsi que les professeurs qui n’ont pas ou peu d’expérience dans l’enseignement de la lecture chez les jeunes enfants. Nous espérons que notre approche permettra d’obtenir une meilleure récolte à l’aide d’outils adaptés et progressifs pour favoriser l’épanouissement de nos apprenants tout en leur permettant de leur donner confiance en leur capacité d’apprentissage.

Niveau(x)

Préscolaire

Primaire (1ère à 3e année)

Animation

Peggy Bonnal

Peggy est une enseignante élémentaire depuis 23 ans. Elle est diplômée en France et certifiée en Alberta. Elle est maman de 2 enfants. Elle a enseigné dans différents milieux sociaux où elle a pu relever de nombreux défis. À la recherche de nouveaux défis, elle immigre au Canada en 2016. Elle intègre la « Calgary French International School » en 2017 où elle est coordinatrice pour le curriculum et la littératie. Cette nouvelle position l’amène à soutenir les enseignants quant à la mise en oeuvre du curriculum de français immersion et des mathématiques. Elle est passionnée par les sciences cognitives, la pédagogie, l’enseignement de la littératie en immersion et plus particulièrement l’enseignement de la lecture. Sa curiosité la pousse toujours à rechercher les meilleures pratiques d’enseignement, tout particulièrement la science de la lecture. Elle vient d’obtenir un master en « ingénierie de la formation et de l’enseignement du français langue étrangère », pour lequel elle a mené une recherche sur les bonnes pratiques en salle de classe pour développer l’oral avec de jeunes élèves scolarisés dans des programmes d’immersion. Ces dernières années, elle a été amenée à présenter plusieurs ateliers.

Cloé Tanguay-Deblois

Originaire du Québec, Cloé enseigne en immersion française depuis 16 ans. Elle a débuté sa carrière à Yellowknife, aux T.-N.-O., elle a eu la chance de vivre des expériences professionnelles riches et formatrices. Elle a joint la « Calgary French International School » en 2014. Elle y poursuit depuis sa passion pour l’enseignement de la langue française et de la lecture à ses élèves de 1re année. Maman de deux jeunes garçons, elle est également passionnée de yoga et de lecture. Cloé souhaite que ses élèves deviennent des citoyens engagés qui aiment la lecture et conservent la curiosité d’apprendre tout au long de leur vie.

Description

Les mathématiques représentent un défi académique et émotionnel pour beaucoup de nos apprenants. Chez les enseignants, on remarque que c’est souvent une matière dans laquelle ils se sentent moins à l’aise… surtout si on ajoute les besoins de différencier pour des classes diverses et parfois découragées. Les routines pour la pensée mathématique nous offrent une stratégie de différenciation qui motive les apprenants à participer activement aux discussions et à partager des idées à l’oral. Incorporant les mathématiques par l’image et la causerie mathématique, ces routines développent le sens du nombre, des stratégies de calculs mentaux et la connexion avec « la vraie vie », ainsi que l’auto-efficacité et la mentalité de croissance en numératie. Parallèlement, elles servent comme activité de développement de vocabulaire puisque les apprenants décrivent ce qu’ils voient et créent des hypothèses en français qu’ils partagent à l’oral. Cet atelier présentera plusieurs ressources pour animer les routines de numératie. Par le biais de démonstrations interactives, les participants apprendront, entre autres, comment utiliser « Quel est l’intrus ? », « Estimation-mystères » et les mathématiques par l’image pour motiver les élèves à participer à l’oral et à développer leurs compétences en numératie.

Niveau(x)

Moyen (4e à 6e année)

Intermédiaire (7e à 10e année)

Animation

Beth Peddle

Diplômée de l’immersion française tardive sur la côte est du Canada, Beth enseigne en immersion française depuis 2014 et cette année, elle a relevé un nouveau défi en tant que directrice adjointe dans une école d’immersion sur la côte ouest. Elle détient deux baccalauréats, en français et éducation, de l'Université Mémorial, ainsi qu’un diplôme en enseignement langue seconde de l’Université Queen’s et une maîtrise en évaluation de l’Université d’Ottawa. Passionnée par la personnalisation de l’enseignement, elle vise à bâtir une culture de différenciation ouverte et à créer des routines permettant plus de moments de soutien 1 à 1.

Description

En s’appuyant sur les motivations des élèves à l’intermédiaire, l’interaction orale qui développe les compétences est possible. Étant donné que l’oral précède les autres compétences de la littératie, il demeure toujours important de préconiser cette fondation à l’intermédiaire. Les élèves profitent des occasions de pouvoir interagir avec le nouveau vocabulaire et les nouveaux contextes afin de raffiner leur production orale. Cet atelier proposera des pistes à explorer afin d’alimenter vos leçons existantes avec des stratégies qui inciteront une interaction authentique. Également, l’atelier présentera des routines préconisant l’interaction orale de façon quotidienne en respectant les intérêts des élèves à l’intermédiaire.

Niveaux

Intermédiaire (7e à 10e année)

Animation

Gabrielle St. Amand

Gabrielle St. Amand enseigne au niveau intermédiaire à l’École Lumsden Elementary School. Gabrielle a eu l’occasion d’enseigner de la 1re année à la 8e année en ayant des classes titulaires à l'élémentaire et plus récemment, l’intermédiaire ! Le plaisir vécu avec les plus petits au primaire a incité un désir de mener ce même esprit aux plus âgés. Gabrielle travaille pour rendre l’apprentissage de la langue française aussi amusant et authentique que possible. Afin d’épanouir ses connaissances pour soutenir ses élèves, elle poursuit une maitrise en éducation à l’Université du Nouveau-Brunswick.

 

 

Hélène Préfontaine

Hélène Préfontaine a pris sa retraite il y a quelques années, après une carrière dans le domaine de l’éducation en immersion s’étalant sur 36 ans. Elle a eu le plaisir d’enseigner de la maternelle à la 12 année et elle a occupé les postes de coordonnatrice des programmes de langues secondes et de surintendante pour la commission scolaire catholique de Prince Albert en Saskatchewan. Hélène adore les sciences humaines ainsi que l’histoire et elle a animé plusieurs ateliers au sujet de l’apprentissage par l’enquête et les étapes du processus de recherche. Elle continue son travail d’appuyer l’apprentissage du français langue seconde avec des contrats pour diverses organisations éducatives.

Description

Cet atelier a pour but de montrer comment enseigner l’écriture créative à des élèves au secondaire par le biais de la création et de la distribution d’un magazine littéraire. Il s'agit d'un travail collaboratif qui met les élèves en contact avec des artistes, chanteurs et auteurs francophones reconnus afin de de les inspirer à faire résonner leur propre voix créative dans leur langue seconde. En donnant aux élèves la possibilité d’interagir avec la langue française et la culture francophone dans des situations authentiques, le développement des compétences en littératie devient une expérience passionnante. L’atelier vise à expliciter les étapes de la création d'un magazine littéraire, telles que la collaboration avec des artistes et auteurs francophones, l’enseignement de l’écriture de divers genres de texte, l’art de la mise en page et de la publication de magazines, ainsi que le lancement public de la création collective des élèves. Diverses pistes pédagogiques sont proposées quant à la façon de choisir un thème, d'organiser des ateliers et de solliciter la production par les élèves de toute une gamme d'oeuvres littéraires et artistiques originales. Un exemplaire de plusieurs magazines littéraires publiés par les élèves du Collège Miles Macdonell à Winnipeg sera offert à chaque participant à la fin de l’atelier. Pour ceux qui désirent valoriser la diversité de l’ensemble des cultures présentes dans la salle de classe, l’atelier démontrera aussi un modèle de magazine qui met en vedette la richesse d’un produit plurilingue.

Niveau(x)

Intermédiaire (7e à 10e année)

Supérieur (11e à 12e année)

Animation

Ingrid Moehlmann

Ingrid Moehlmann est conseillère pédagogique au Bureau de l'éducation française au Manitoba. Elle a plusieurs années d'expérience au niveau provincial et a également travaillé cinq (5) ans en tant que conseillère pédgagogique en langues étrangères au sein de la commission scolaire River East Transcona à Winnipeg, où elle a travaillé comme enseignante pendant une bonne partie de sa carrière. Ses ateliers en écriture créative ont connu un succès retentissant auprès des professeurs de français, d'allemand et d'ukrainien.

Description

Cet atelier fait état d’un projet collaboratif mis en œuvre à l’automne 2023, à l’Ouest-de-l’Île-de-Montréal, et impliquant le Cégep John-Abbott et la Commission scolaire Lester-B.-Pearson. Son objectif ? Permettre aux étudiant.es du collégial d’améliorer leurs compétences de communication orale en français en devenant des moniteurs et monitrices dans des classes d’immersion au primaire. Pendant cet atelier, nous aborderons les modalités de collaboration entre l’enseignante du collégial et les enseignant.es de l’immersion, les stratégies pédagogiques mises en place ainsi que des exemples concrets d’activités visant à renforcer les compétences linguistiques des élèves de l’immersion, tout en offrant une expérience d'apprentissage expérientiel aux étudiant.es du collégial. Vous êtes invité.es à découvrir comment cette initiative a renforcé les liens éducatifs entre les niveaux scolaires et à explorer ensemble de futures pistes de collaboration pour enrichir l’expérience d’enseignement et d’apprentissage du français.

Niveau(x)

Préscolaire à 12e année

Leader pédagogique (tous les niveaux)

Animation

Maria Popica

Maria Popica enseigne le français langue seconde au Cégep John-Abbott, à Montréal. Elle est également chercheuse et coautrice d’ouvrages destinés à l’enseignement et à l’apprentissage du français langues seconde. Dans son enseignement, Maria privilégie les projets expérientiels permettant aux élèves d’apprendre le français en contexte authentique de communication et d’apprécier les éléments constitutifs de la culture francophone. En reconnaissance de ses pratiques novatrices en enseignement et en recherche, elle a reçu en 2019 le prix H. H.-Stern de l’Association canadienne des professeurs de langues secondes et en 2020 le Prix de la ministre de l’Enseignement supérieur du Québec.

 

France Bourassa

Description

De plus en plus, nos conversations pédagogiques s'orientent vers les principes d'inclusion et la manière dont l'immersion répond aux besoins de tous les apprenants. Pour les enseignants, cela peut signifier qu'ils ont besoin de compétences qu'ils nont pas eu à développer auparavant. Cette présentation souligne des compétences que les enseignants possèdent déjà et suggère des stratégies pour les utiliser de manière plus efficace. On partage des outils et des stratégies pour soutenir l'inclusion, la fonction exécutive et l'autorégulation dans la classe d'immersion. Les outils et les stratégies suggérées convenaient aux besoins particuliers des apprenants d’immersion en tenant compte des besoins particuliers des apprenants de langue.

Niveau(x)

Préscolaire à 12e année

Leader pédagogique (tous les niveaux)

Animation

Shauna Beaton-Rae

Shauna a plus de 25 ans d'expérience dans l'enseignement du français et de pratique en orthopédagogie dans des écoles et universités à travers le Canada. Ses domaines d’expertise sont l’acquisition de la langue, l’évaluation, l’enseignement explicite de la lecture et de l’écriture et des pratiques inclusives. Au fil des ans, Shauna a enseigné des cours de méthodes en immersion, la pratique de l'évaluation et l'anglais langue additionnelle à Wilfrid Laurier U., UBC et Queen’s. Elle est présentement coordonnatrice de langue et culture à Coquitlam, en Colombie-Britannique. Elle est très fière d'être récemment approuvée Praticienne-Associée par Orton Gillingham Canada (2023).

16h00 - 17h00 : Visite du salon des exposants

 

18h00 - 22h00 : Soirée souper-spectacle (frais supplémentaires + inscription requise)

En ce dernier jour de notre conférence, c’est l'occasion de profiter pleinement de cette journée finale en participant aux ateliers présentés par certains des professionnels de l’immersion les plus reconnus au Canada.

Nos intervenants expérimentés ont préparé une série d'ateliers dynamiques et interactifs qui vous permettront d'approfondir vos compétences linguistiques et de vous immerger davantage dans la langue française. Que vous soyez débutant ou avancé, il y en aura pour tous les niveaux et tous les intérêts.c

À midi, il restera encore une heure au salon des exposants pour vous permettre de faire vos derniers achats.

Nous vous encourageons vivement à planifier votre emploi du temps en fonction de ces ateliers captivants. Venez nombreux, écoutez, posez des questions et engagez-vous dans ces sessions d'apprentissage uniques.

7h30 - 9h00 : Assemblée générale annuelle, déjeuner et visite du salon des exposants

Description

Dual-track schools - schools which offer both a French immersion program and an English stream program - have unique logistical challenges in terms of staffing, scheduling, student transitions, allocating classrooms, and building a united community of staff and students. At this session we will share some very practical tips on protecting the uniqueness of the French immersion program while uniting your entire school community. This session will be geared to English administrators working in dual-track schools and English system leaders that support administrators centrally. This presentation will be in English.

Les écoles à double voie – les écoles qui offrent à la fois un programme d’immersion française et un programme anglais – font face à des défis logistiques uniques en termes de personnel, d’horaires, de transitions, d’attribution de salles de classe et d’établissement d’une communauté unie pour les professeurs et pour les élèves. Lors de cet atelier, nous partagerons quelques conseils pratiques pour protéger le caractère unique du programme d’immersion française tout en unissant votre communauté scolaire. Cette session s’adresse aux administrateurs anglais travaillant dans des écoles à double voie et à ceux qui soutiennent les administrateurs. Cette présentation sera faite en anglais.

Niveau(x)

Leader pédagogique (direction générale, direction d'école, conseiller pédagogique, coach, services aux élèves)

Animation

Jennifer Kruithof

Jennifer Kruithof est conseillère pédagogique en FLS depuis 2007 auprès du Waterloo Catholic District School Board où elle apporte son soutien aux enseignants de la 1re à la 12e année. Jennifer a enseigné le français au niveau élémentaire dans les divisions junior et intermédiaire. Elle est ancienne présidente du Conseil des Langues Modernes (Ontario), représentant les conseillères pédagogiques et les coordonnateurs de programmes français et elle est récipiendaire du prix W.R. McGillivray pour son initiative, son leadership et son engagement dans la promotion du développement de lapprentissage du FLS en Ontario.

 

 

 

Rosemary Kavanagh

Rosemary Kavanagh has been in education for 35 years with the waterloo catholic district school board. She has taught in primary, junior and intermediate divisions and has been in the role of administrator for the past 6 years. This is her third year as principal of a French immersion school and her second time attending ACPI. Rosemary has a Master of Education from the university of Toronto and she is a contributing member of the French immersion administrators collaborative networking group.

Description

Trouver des textes accessibles et engageants pour des apprenants en immersion française (de la 4e à la 8e année ou +) ayant des besoins particuliers en lecture n'est pas une tâche facile.  Les trois auteures ont conçu une série de 36 livrets de lecture qui répondra aux besoins de ces apprenant(e)s tout en cultivant leur goût de lire. Faits à noter : Les textes sont des originaux (et non des traductions) en plus d'intégrer la culture canadienne et la diversité culturelle. http://events.decorporate.ca/about

Niveau(x)

Moyen (4e à 6e année)
Intermédiaire (7e à 10e année)

Animation

Johanne Proulx

Johanne a enseigné en français langue additionnelle pendant 35 ans. Depuis sa retraite, elle a traduit et adapté la série Vivre au Canada, 1re à 4e année, Pearson, 2019. Elle a co-écrit 70 activités motivantes de lecture, M à 12, Chenelière Éducation, 2021 et de IBL Identifier les besoins en lecture, M à 2, Pearson, 2022. Elle est l'auteure des textes high/low de la série Mission possible, RK publising, parution 2024. Johanne offre aussi de l'accompagnement linguistique et du coaching pédagogique. Elle anime des ateliers en littératie. Johanne a à cœur l'avancement de l'apprentissage du français comme langue seconde ou additionnelle.

Description

Cartographie des ressources en littérature jeunesse francophone pour des chercheurs d’or avisés - volet élémentaire

Partir à la recherche de livres adéquats pour enseigner la littérature jeunesse en classe d’immersion peut représenter un défi de taille… surtout quand l’accès aux livres de langue française est limité. Afin de pouvoir faire des choix de livres éclairés, il est pratique de connaître la production littéraire ainsi que les sources d’informations privilégiées qui aident à se faire une idée sur les livres avant d’en faire l’achat. Dans la formation Pépites en vue!, Anne-Marie Fortin, consultante spécialisée en littérature jeunesse, dressera d’abord une cartographie des ressources existantes qui soutiennent les pédagogues dans leurs recherches d’œuvres littéraires pour l’élémentaire. Ensuite, elle présentera des coups de cœur pertinents à l’enseignement du français à l’élémentaire en milieu d’immersion: maisons d’édition, plateformes web, livres audios, etc.

À l’issue de cette formation, vous aurez découvert des œuvres formidables que vous pourrez inclure dans vos salles de classe, mais aussi des ressources pour continuer à développer vos connaissances en matière de littérature jeunesse francophone.

Niveau(x)

Préscolaire

Primaire (1ère à 3e année)

Moyen (4e à 6e année)

Leader pédagogique (direction générale, direction d'école, conseiller pédagogique, coach, services aux élèves)

Animation

Anne-Marie Fortin

Riche de 20 années d’expérience dans le monde du livre, Anne-Marie Fortin a fondé la compagnie Pouce carré en 2022. Elle détient un baccalauréat et une maîtrise en littérature. Après un début de carrière en librairie et en édition, elle a développé, depuis plus de 10 ans, une expertise en littérature auprès des communautés pédagogiques francophones et d’immersion au Canada. En plus de ses fonctions chez Pouce Carré, Anne-Marie est directrice littéraire de la collection Pigeon voyageur, aux éditions David, en Ontario. Anne-Marie est également l’autrice de l’album Mon beau potager (Isatis).

 

Description

Enseigner en immersion est un défi de plus en plus demandant pour les enseignants. Une gestion de classe structurée et positive est peut-être une solution que vous aimeriez envisager. Marie-Hélène et moi partagerons nos succès et les méthodes que nous utilisons en classe pour créer un environnement d'apprentissage incluant la diversité de nos élèves. Il n'y a rien de mieux et de plus positif que de recevoir un partage d'élèves à propos de leur appréciation de l'école en fin de chaque journée. Comment former un milieu d'apprentissage sécuritaire et motivant? Accepter et célébrer la réussite de chacun sans exiger moins que le meilleur effort de chacun. Créer un sentiment de coopération et d'appartenance. Être un leader en salle de classe en partageant certaines responsabilités avec les élèves et comprendre combien ceci a un impact positif sur chacun. Cet atelier se concentre sur l'impact d'engager les élèves, peu importe leur niveau, condition médicale ou sociale.

Niveau(x)

Primaire (1ère à 3e année)

Moyen (4e à 6e année)

Animation

Véronique Joncas

Véronique a eu son premier diplôme universitaire en rédaction française à l’Université de Sherbrooke, au Québec. Certaines notions de linguistique ont facilité sa motivation d’apprendre une deuxième langue. C’est à Lethbridge qu’elle a poursuivi son chemin en éducation et sa passion pour la culture et les langues oèu elle a obtenu son deuxième diplôme universitaire en éducation et langues modernes. Elle a enseigné de la maternelle à la 8e année. Ayant grandi à Montréal et à Sherbrooke, son expérience a été un élément clé pour adapter son enseignement à la nouvelle réalité d’une classe d’immersion française.

 

 

 

Marie-Helene Lyle

Marie-Hélène est une diplômée de la faculté d’éducation de l’Université de Lethbridge. Elle détient aussi un diplôme conjoint en arts et sciences et demeure une passionnée des arts visuels et de la psychologie. Pendant ses études, elle a contribué au développement de plans de cours basés sur l’apprentissage par tâches pour le Lethbridge Curriculum Developers Group de la Faculté d’éducation à l’Université de Lethbridge. Elle a enseigné l'anglais à de nouveaux apprenants au Lycée Louis Pasteur de Calgary. Aujourd’hui, Marie-Hélène Lyle est une enseignante de première année en immersion française à l’école Agnes Davidson à Lethbridge.

Description

Comment enseigner l’oral dans une journée déjà trop chargée ? Il est essentiel d’avoir du temps pour pratiquer l’oral et c’est pourquoi une quinzaine de minutes en début de journée y est consacrée. Cela crée une routine pour les élèves et aide à créer une communauté d’apprentissage entre les élèves. Les activités qui seront présentées sont engageantes, faciles à préparer à l’avance. Elles sont guidées par l’enseignant, mais conduisent également à des discussions spontanées qui se présentent au cours de la journée. Les élèves développent de la confiance envers leur compétence de communication orale. Les pratiques sont en lien avec le curriculum et incorporent la lecture, l’écriture et l’écoute tout en respectant les besoins des élèves. Elles incluent aussi des éléments de culture. Vous sortirez de cet atelier avec un panier rempli d’idées clés en main que vous pourrez utiliser dès le retour en classe.

Niveau(x)

Moyen (4e à 6e année)

Animation

Bethany Norris

Bethany Norris est enseignante de 5e année en immersion précoce à l’Île-du-Prince-Édouard. Elle veut promouvoir la confiance de ses élèves en communication orale. Elle est un modèle pour eux en étant elle-même en apprentissage continu. Bethany a obtenu sa maîtrise en enseignement du français langue seconde à l’Université Sainte-Anne.

Description

L'enseignement post-pandémie nous confronte à de nombreux défis dans la classe d'immersion. Comment maintenir leur attention et les motiver à parler français? Comment aborder la baisse du niveau de lecture? Confrontée à ces questions, j'ai commencé à explorer plus sérieusement l'utilisation des jeux de sociétés comme outils d'enseignement du français langue seconde. Cet atelier présentera des stratégies simples et efficaces pour intégrer les jeux de sociétés traditionnels dans la classe d'immersion. Au-delà de la période de jeux récompense, cette approche structurée permet d'utiliser le jeu pour développer des compétences ciblées. Par le biais de démonstrations interactives, les participants apprendront, entre autres, comment utiliser Boggle pour découvrir la grammaire et les jeux d'évasion pour développer la lecture.

Niveaux

Moyen (4e à 6e année)

Intermédiaire (7e à 10e année)

Animation

Genevieve Larose Farmer

Originaire du Québec, Geneviève enseigne en immersion française à Vancouver depuis 2014. Elle détient deux baccalauréat, didactique des langues secondes et éducation, de l'université d'Ottawa. De plus, elle a travaillé avec la communauté huronne-wendate dans le cadre de sa maîtrise en anthropologie. Passionnée par le développement professionnel, elle vise constamment à découvrir de nouvelles approches pédagogiques.

Description

En nous inspirant de la démarche proposée par Ellis (2002), nous suggérerons des pistes pour l’enseignement de notions grammaticales basé sur l’observation de régularités dans des textes de chansons francophones. Sans dénaturer l’artéfact culturel que constitue la chanson, nous nous pencherons également sur l’effet des choix grammaticaux des auteur.es de ces chansons.

Niveaux

Intermédiaire (7e à 10e année)

Supérieur (11e à 12e année)

Animation

Claude Quevillon Lacasse

Claude Quevillon Lacasse est professeure adjointe à la faculté d'éducation de l'Université d'Ottawa. Elle se passionne pour la didactique des langues, en particulier l'enseignement de la grammaire et de l'écriture, notamment par les textes authentiques comme la littérature jeunesse et l'intégration des langues de l'école ou des élèves.

 

 

 

 

 

Joël Thibeault

Joël Thibeault est professeur agrégé à la Faculté d'éducation de l'Université d'Ottawa. Ses intérêts de recherche portent sur l'enseignement et l'apprentissage du français, particulièrement en contexte minoritaire. Il se passionne pour l'enseignement de la grammaire et du vocabulaire par l'entremise d'approches plurilingues et de la littérature de jeunesse.

Description

À travers cet atelier, les enseignants seront équipés des connaissances, compétences et ressources nécessaires pour améliorer leurs pratiques pédagogiques autour des principes de l'ingénierie robotique et des compétences en résolution de problèmes. Nous entamerons également une conversation sur l'importance du développement de compétences mondiales grâce à une approche interdisciplinaire orientée vers l'action, alignée sur le CECR. Nous partagerons notre expérience de partenariat avec la Zone 01, où nous avons invité 250 élèves d'immersion française à participer au défi WRO (World Robotic Olympiad) et à travailler selon une démarche itérative pour devenir des alliés de la terre. Les équipes ont choisi de développer un modèle de robot contribuant à rendre une partie de notre mode de vie moderne plus durable ou à concevoir un modèle de robot capable d'aider à prévenir les dommages causés par les catastrophes naturelles.

Niveaux

Intermédiaire (7e à 10e année)

Supérieur (11e à 12e année)

Animation

Erin Coulson

En tant que coordinatrice pédagogique pour le français langue seconde et les langues internationales au conseil scolaire de Peel, Erin Coulson cumule près de 20 ans d'expérience dans l'enseignement de l'immersion française et du français de base. Elle a animé plusieurs formations pour diverses organisations telles que STAO, OCTE, OCEA, AOPLV et ETFO. Passionnée par l'innovation, l'équité et les technologies éducatives, elle a également occupé le rôle de professeure ressource des apprentissages modernes au conseil de Peel pendant trois ans. Erin est actuellement directrice adjointe pour lAOPLV et a été l'une des animatrices du balado "OMLTA: Speaking Up Since 1886". Pour Erin, enseigner consiste à évoluer à l'aide d'outils innovants.

 

 

Laura Smiley

Avec une décennie de service dévoué en tant quenseignante en immersion française et chef du département des langues modernes au conseil de Peel, Laura Smiley a guidé les jeunes esprits à travers les niveaux intermédiaire et senior. Maintenant professeure ressource du français langue seconde au conseil de Peel, Laura est désormais responsable de soutenir les enseignants en FLS dans plus de 250 écoles. En tant que leader pédagogique, Laura continue à co-apprendre et à encourager la croissance de ses collègues à travers une approche de soutien, d'équité et d'innovation. Son engagement en faveur de l'équité, de la diversité et de la pédagogie inclusive se reflète dans ses efforts visant à mieux outiller les enseignants dans l'enseignement du français langue seconde, source constante d'inspiration.

Description

On comprend de mieux en mieux comment le cerveau apprend. De nombreux ouvrages à cet effet offrent des suggestions à savoir comment enseigner afin de maximiser l’apprentissage. Cet atelier a pour but de présenter quelques-unes des stratégies pratico-pratiques suggérées dans les plus récentes recherches. Nous verrons comment l’enseignant peut mieux enseigner et comment l’apprenant peut mieux apprendre.

Niveaux

Préscolaire à 12e année

Leader pédagogique (tous les niveaux)

Animation

Renée Michaud

Renée Michaud est consultante en mathématiques. Elle offre des formations en français et en anglais dans l’ouest canadien et au-delà en présentiel et en distanciel. Elle présente régulièrement des sessions variées aux différents congrès annuels d’enseignants de l’Alberta, de la Colombie-Britannique tel qu’à l'APPIPC et nationalement à l'ACPI. Auparavant, elle a œuvré comme conseillère pédagogique au sein du consortium provincial francophone (CPFPP) et du conseil scolaire Francosud pendant 11 ans, et ce, après maintes années d’enseignement en immersion française à Calgary.

Description

L’utilisation de la littérature jeunesse peut être un moyen puissant d’encourager l’apprentissage autochtone et l’enseignement antiraciste. Ce genre de livres offre une occasion unique d’introduire aux élèves des perspectives autochtones authentiques. En choisissant des livres écrits par des auteurs autochtones ou qui présentent des personnages autochtones de manière respectueuse, nous pouvons créer un environnement d’apprentissage inclusif et respectueux de la diversité de tous les élèves. De plus, nos élèves des Premières Nations auront l’occasion de se voir dans les histoires de manière positive. Dans cette présentation, nous partagerons comment la littérature jeunesse peut être un outil puissant qui sert de premier pas à prendre vers la réconciliACTION. C’est en utilisant des livres qui reflètent les savoirs autochtones et les histoires des Premières Nations, des Métis et des Inuits que nous aiderons nos élèves à comprendre et à respecter ces cultures. Cela contribue à l’éducation antiraciste en encourageant la compréhension et la célébration de la diversité culturelle. Nous partagerons des exemples concrets de livres que nous utilisons dans nos classes à cet effet. Nous discuterons également des activités et des discussions en classe qui accompagnent ces lectures pour favoriser une compréhension plus approfondie et une réflexion critique.

Niveau(x)

Préscolaire à 12e année

Leader pédagogique (tous les niveaux)

Animation

Lauren-Rose Stunell

Lauren-Rose Stunell est enseignante et responsable de l'apprentissage de l'immersion en français et de l'éducation autochtone à Calgary (Alberta). Elle est originaire de Brighton, en Angleterre, et elle a une grande passion pour l'apprentissage du français et l'éducation autochtone.

 

 

 

 

 

Valérie Perreault-Murphy

Valérie est conseillère pédagogique au Calgary Board of Education. Sa passion pour la littérature jeunesse la guide dans son travail et elle intègre cet amour partout où elle le peut.

 

10h15 - 10 h 45 : Pause et visite du salon des exposants

Description

Attrition from French immersion programs is a little discussed, little addressed issue that impacts the long-term sustainability and viability of immersion in jurisdictions across the province. As leaders responsible for managing the operations and resources of school divisions, it is imperative that leaders understand how and when attrition in French immersion occurs and further, understand the impact of attrition. By examining attrition in the context of two urban school divisions, this session will provide participants with opportunities to reflect on their enrollment data, review the literature related to attrition and provide some recommendations based on the experiences of Edmonton catholic schools and Calgary board of education. Participants will leave with an idea of how to examine their data and explore possible solutions to move towards retention in French immersion.

Niveau(x)

Leader pédagogique (direction générale, direction d'école, conseiller pédagogique, coach, services aux élèves)

Animation

Sarah Fedoration

Dr. Sarah Fedoration is an educator with a passion for languages and education. She oversees language programs and English as an additional language in Edmonton catholic schools in her role as languages manager. Sarah is deeply committed to fostering a love for languages and cultural understanding among students, and actively seeks innovative approaches to language teaching and learning.

 

 

 

 

Martin Poirier

Martin Poirier is the education director for languages at the Calgary Board of Education. He taught for 20 years in French immersion schools before moving into leadership. He is recipient of the Alberta excellence in teaching award, the John Baty award for contribution to debate in Alberta, the Alberta social studies service award and the prix Claudette Tardif. Before becoming an educator, Martin Poirier was a member of the Canadian force army reserve. He is a recipient of the Canadian force decoration and the medal for bravery.

 

Description

 

 

Animation

 

 

 

 

 

Description

Rejoignez-nous pour une session interactive explorant la "classe collabo-réflexive en mathématiques", basée sur le modèle de Peter Liljedahl. Cette session propose des stratégies pratiques pour autonomiser les éducateurs dans la différenciation efficace et l'engagement des élèves, tout en offrant des témoignages des stratégies en action dans les salles de classe. Cette session est conçue pour les enseignants des niveaux 4 à 10, mais elle peut s'appliquer à tous les niveaux. Au cours de la session, les participants pourront :

* Explorer les fondements du modèle de classe collabo-réflexive en mathématiques. * Découvrir des stratégies pour promouvoir la collaboration entre les élèves en les encourageant à travailler ensemble pour résoudre des problèmes mathématiques en français.

* Examiner des techniques pour améliorer les compétences en communication permettant aux élèves d'articuler leurs pensées mathématiques en français avec confiance.

* Discuter des approches pratiques pour réduire la charge de travail des enseignants tout en fournissant un enseignement de qualité en mathématiques grâce au modèle de classe collabo-réflexive.

À la fin de la session, les participants repartiront avec des outils pratiques, des stratégies et de l'inspiration pour transformer leurs salles de classe d'immersion mathématiques en environnements d'apprentissages dynamiques centrés sur l'élève, favorisant la différenciation, la collaboration et la communication, le tout en français. Rejoignez-nous pour révolutionner vos pratiques éducatives pour vous amener vers un avenir plus brillant et plus engageant.

Niveau(x)

Moyen (4e à 6e année)

Intermédiaire (7e à 10e année)

Leader pédagogique (direction générale, direction d'école, conseiller pédagogique, coach, services aux élèves)

Animation

Claire McTavish

Claire McTavish est conseillère pédagogique en mathématiques pour les écoles de Greater Saskatoon Catholic Schools (GSCS). Avec près de 20 ans d’expérience, elle a enseigné les mathématiques, principalement en immersion française, du préscolaire à la 12e année. Maintenant conseillère pédagogique, Claire dirige divers projets, témoignant de son enthousiasme pour l’éducation mathématique. Elle adore rendre les maths captivantes, facilitant la différenciation pour les enseignants. Claire est passionnée par la collaboration avec les enseignants et les élèves dans les salles de classe.

Description

Cet atelier pratique et dynamique vous aidera à exploiter les contes de fées en salle de classe pour développer l’oral, la lecture et l’écriture. Les contes de fées soutiennent le développement de tous les aspects de la langue et amènent les élèves à développer un goût pour la lecture. De plus, puisque les élèves ont déjà des connaissances antérieures à propos de plusieurs contes de fée, cela leur permet de faire des liens entre le français et leur langue maternelle. Les contes font appel à l’imaginaire de l’élève et lui permettent d’examiner et d’évaluer les morales véhiculées par l’histoire. Cet atelier présentera des albums, des planifications pédagogiques autour de plusieurs contes et des exemples pratiques d’activités à exploiter en salle de classe avec vos élèves du cycle primaire et moyen.

Niveau(x)

Primaire (1ère à 3e année)

Moyen (4e à 6e année)

Animation

Kim Doucet

Kim est enseignante en 1re année, immersion précoce à Ottawa. Elle a travaillé en tant que conseillère pédagogique en français langue seconde et coach en littératie pour le OCDSB. Au cours des années, elle a eu l’occasion d’animer des formations pédagogiques pour les enseignants pour tout ce qui touche à l’enseignement de la littératie. Elle a également œuvré en tant que consultante sur plusieurs collections pour enseigner la lecture ainsi qu’une œuvre didactique sur l’enseignement de l’écriture. Kim a fait ses études en didactique des langues secondes à l’Université d’Ottawa et se passionne toujours pour l’apprentissage et l’enseignement des langues secondes.

Description

Dans cet atelier, nous allons plonger dans l'univers complexe du cerveau des enfants, en mettant particulièrement l'accent sur les élèves qui vivent avec le trouble du spectre de l'autisme (TSA), le trouble du déficit de l'attention avec ou sans hyperactivité (TDA/H) et des troubles d'apprentissage. Cet atelier vise à sensibiliser et approfondir la compréhension de ces conditions neurodivergentes, afin de fournir aux enseignants en immersion française des compétences pratiques pour adapter leurs pratiques d'enseignement et d'évaluation. Comprendre ces différences neurologiques vous permettra de créer un environnement d'apprentissage inclusif, d'explorer et d'adapter vos pratiques d’enseignement et d’évaluations pour favoriser la réussite de chaque élève. Au cours de cet atelier, nous explorerons les caractéristiques clés du TSA, du TDAH et des troubles d'apprentissage. Nous aborderons également les défis quotidiens auxquels sont confrontées ces personnes, tant sur le plan social qu'éducatif. Les participants auront l'opportunité d'acquérir des outils pratiques pour mieux comprendre et soutenir les élèves autistes, ceux atteints de TDAH, ainsi que ceux aux prises avec des troubles d'apprentissage. Nous aborderons des approches pédagogiques inclusives, mettant en lumière des stratégies adaptatives pour favoriser un environnement d'apprentissage plus favorable. Cet atelier favorise l'échange d'expériences et de bonnes pratiques entre les participants, encourageant ainsi le développement d'une communauté plus informée et bienveillante. Que vous soyez enseignant en immersion, parent, directeur d’école ou simplement intéressé par ces sujets, cet atelier offrira une présentation engageante pour approfondir vos connaissances et renforcer votre capacité à soutenir ceux qui vivent avec ces conditions au quotidien. Choisissez cet atelier afin de vivre une expérience enrichissante et participative pour favoriser l'inclusion, la compréhension et le soutien au sein de notre communauté en immersion française. Ensemble, nous pouvons créer un environnement éducatif où chaque élève se sent compris, soutenu et capable de réussir.

Niveau(x)

Préscolaire

Primaire (1ère à 3e année)

Moyen (4e à 6e année)

Leader pédagogique (direction générale, direction d'école, conseiller pédagogique, coach, services aux élèves)

Animation

Josiane Gallant

Josiane Gallant se spécialise en adaptation scolaire et en programmes d'immersion française. Avec presque dix ans d'expérience dans le monde de l'éducation, elle a perfectionné ses compétences en planification de leçons, en évaluations et dans l'utilisation de la technologie et de diverses méthodes d'enseignement pour améliorer l'apprentissage des élèves et l'efficacité en classe. Titulaire d'une maîtrise en adaptation scolaire, elle offre des perspectives enrichissantes pour créer des environnements éducatifs inclusifs. Dans cet atelier, elle partagera son expertise afin d'aider les enseignants à développer des pratiques pédagogiques innovantes et favoriser le succès des élèves dans divers contextes.

Description

Plongez avec nous dans l’univers captivant de la littératie structurée en immersion française! Venez découvrir comment cette approche innovatrice peut transformer l’apprentissage du français pour vos élèves. Dans cet atelier dynamique, nous vous présenterons une série de leçons et de ressources conçues par 29 enseignants en immersion française du Calgary Board of Education. Ces ressources gratuites ont déjà été partagées avec plus que 100 conseils scolaires partout au Canada et seront bientôt disponibles sur le site de l'ACPI pour les membres A+. Inspirés par les principes de la science de la lecture et le livre Shifting the balance de Burkins et Yates, ces leçons sont utiles pour enseigner la lecture et l’orthographe de manière efficace et engageante, de la maternelle la quatrième année. Chaque leçon est soigneusement structurée et se concentre sur un phonème de la langue française. Le contenu a été développé en collaboration avec les expertes en littératie Michèle Minor-Corriveau et Lise L’Heureux. Vous découvrirez comment ces leçons s'intègrent à l’enseignement de la conscience phonologique, des correspondances phonèmes-graphèmes et proposent des textes décodables pour mettre en pratique le phonème ciblé. De plus, la théorie qui soutient chaque partie des leçons est expliquée et de nombreux exemples d’application à différents niveaux sont présentés. Vous repartirez avec des outils concrets et des stratégies pour adapter ces leçons à votre propre contexte d’enseignement. Joignez-vous à nous pour explorer comment ces leçons peuvent enrichir votre enseignement des correspondances graphèmes-phonèmes, renforcer la confiance de vos élèves en lecture et en écriture et les rendre plus efficaces et enthousiastes dans l’apprentissage du français!

Niveaux

Préscolaire

Primaire (1ère à 3e année)

Moyen (4e à 6e année)

Leader pédagogique (direction générale, direction d'école, conseiller pédagogique, coach, services aux élèves)

Animation

Heather White

Heather White est une éducatrice en immersion française depuis 20 ans. Son enthousiasme pour la littératie précoce et la numératie l’a guidée dans ses études et enquêtes pour trouver les meilleures pratiques en enseignement. La certitude que l’enseignement est amélioré par la recherche scientifique guide ses enquêtes et projets de collaboration. Heather White était une conseillère pédagogique pour le Calgary Board of Education. Elle est maintenant la Directrice adjointe à l’école Sundance, à Calgary.

 

 

 

 

Sandra Jacques

Sandra Jacques est une enseignante à l’élémentaire au Calgary Board of Education depuis 14 ans. Elle enseigne la troisième année en immersion française depuis 2018. Curieuse de nature, elle vise constamment à améliorer ses connaissances pédagogiques. Elle s’intéresse tout particulièrement à l’enseignement de la littératie fondé sur la science de la lecture pour appuyer la réussite de tous les apprenants de français.

 

 

 

 

Vanessa Zentner

Vanessa Zentner est une enseignante à l’élémentaire en immersion française. Elle a une passion pour l’apprentissage de la langue seconde ainsi que la littératie. Elle enseigne depuis 16 ans à divers niveaux. À l’heure actuelle, elle collabore et enseigne la littératie fondée sur la recherche à sa classe de 3e année.

 

 

 

Description

Ayant récemment achevé une maîtrise en éducation, mon projet de recherche s'est concentré sur le rôle de l’intelligence artificielle (IA) dans l'enseignement des langues. Je souhaite exposer ma recherche-action au sein de l'Association canadienne des professionnels de l'immersion (ACPI) avec l’intention de partager les outils découverts et les premières recherches que j'ai menées. Mon exploration a révélé un potentiel prometteur de l'IA pour améliorer l’apprentissage et stimuler l'engagement des élèves, complétant efficacement les méthodes d'enseignement traditionnelles tout en affirmant l'importance irremplaçable de l'enseignant humain dans le processus éducatif. Cette recherche-action m'a permis de prendre conscience des opportunités et des défis liés à l'intégration de l'IA dans les salles de classe, mettant en lumière les avantages pour personnaliser l'apprentissage, stimuler la motivation des élèves et pallier certaines lacunes éducatives. Néanmoins, j’ai également identifié des préoccupations éthiques et pratiques, notamment en ce qui concerne la formation des enseignants, la confidentialité des données et les inégalités d'accès à cette technologie. J'insiste sur le fait que l'intégration de l'IA doit se faire de manière réfléchie et responsable pour garantir une éducation de qualité pour tous. Bien que des contraintes de temps et d'autorisations aient limité la réalisation de mon plan d'action et la collecte de données concrètes, mon travail souligne l'importance de poursuivre la recherche dans ce domaine en rapide évolution. Je conclus que l'intelligence artificielle offre des possibilités fascinantes pour l'enseignement des langues, nécessitant une exploration approfondie par les éducateurs, les chercheurs et les décideurs politiques pour façonner un avenir éducatif innovant, éthique et équitable. Je serai ravie de partager mes recherches qui ont été évaluées par la faculté d'éducation de SFU, offrant ainsi une validation académique de mon travail et soulignant son importance pour le champ éducatif.

Niveaux

Intermédiaire (7e à 10e année)

Supérieur (11e à 12e année)

Leader pédagogique (direction générale, direction d'école, conseiller pédagogique, coach, services aux élèves)

Préscolaire à 12e année ET Leader pédagogique (tous les niveaux)

Animation

Sandrine Berezowski
En tant que Directeur International dans le domaine de l'éducation primaire et secondaire, je vise à allier la qualité éducative et l'innovation entrepreneuriale. Je me spécialise dans l'apport de technologies avancées, telles que l'IA, pour enrichir l'enseignement et l'apprentissage des langues et du français en particulier. Cette démarche mêle vision stratégique en affaires et intérêt pour des méthodes éducatives novatrices, contribuant ainsi à l'amélioration des performances éducatives et à l'épanouissement des élèves.

Description

Nous savons que le côté socioémotionnel des élèves est un élément fondamental de l’apprentissage des jeunes, ce qui est encore plus accru en immersion. L’insécurité linguistique est une réalité qui crée des barrières à l’apprentissage en immersion pour les plus jeunes et les élèves plus âgés également. Cet atelier offre des exemples variés de stratégies engageantes dans la salle de classe afin d’établir des pratiques d’apprentissage socioémotionnel pour donner de la confiance, gérer l’anxiété, explorer l’identité et la compétence culturelle afin d'encourager la participation dans la classe. De plus, les participants exploreront des stratégies pour créer un climat propice à l’acquisition de la langue et diminuer ce sentiment d’insécurité linguistique chez les élèves en immersion. Basé sur les dernières recherches et à travers l’interaction et les liens avec les principes d’apprentissage autochtones, cet atelier montrera comment établir des routines, intégrer des activités amusantes et se servir de ressources variées. Venez trouver du soutien pour FAVORISER L’ÉPANOUISSEMENT DES ENSEIGNANT.ES AINSI QUE DES APPRENANTS.

Niveau(x)

Primaire (1ère à 3e année)

Moyen (4e à 6e année)

Intermédiaire (7e à 10e année)

Supérieur (11e à 12e année)

Leader pédagogique (direction générale, direction d'école, conseiller pédagogique, coach, services aux élèves)

Animation

Alicia Logie

Alicia Logie (BA, MA) œuvre depuis plus de 30 ans dans l’enseignement en immersion comme enseignante et aussi dans le rôle de conseillère pédagogique. Elle est responsable du Centre DELF de la C.-B., ancienne présidente de l’ACPI et d’autres associations. Elle s'est fait une mission de partager l’importance, la beauté et le plaisir d’apprendre le français. Munie de son sens de l’humour et de son énergie, Alicia anime une variété d’ateliers surtout sur la littératie et la communication orale. Elle partage des stratégies et des connaissances afin d’engager les élèves et les rendre plus compétents et confiants.

Description

L’importance du vocabulaire se révèle incontestable dans le développement des compétences linguistiques, étant la clé essentielle permettant d’accéder à la compréhension, à la lecture et à l’écriture. Toutefois, le défi persistant de son manque chez nos apprenant·e·s demeure une préoccupation partagée au sein de nos salles de classe. L’objectif de cet atelier est de doter les enseignant·e·s d’outils pour soutenir l’acquisition du vocabulaire de leurs élèves, particulièrement dans un contexte d’enseignement du français langue seconde, en se basant sur la richesse de la littérature jeunesse. Les participant·e·s auront l’opportunité de repartir avec des activités clé en main, prêtes à être mises en œuvre dès leur retour en classe, tout en intégrant des stratégies de différenciation adaptées aux besoins divers des apprenant·e·s. L’accent sera également mis sur la communication orale, favorisant ainsi le développement de cette compétence cruciale. En mettant l’accent sur les pratiques pédagogiques courantes en littératie, cet atelier vise à renforcer l’ensemble des compétences langagières des élèves.

Mots clés : communication orale, différenciation, les pratiques pédagogiques courantes en littératie

Niveaux

Primaire (1ère à 3e année)

Moyen (4e à 6e année)

Leader pédagogique (direction générale, direction d'école, conseiller pédagogique, coach, services aux élèves)

Préscolaire à 12e année

Leader pédagogique (tous les niveaux)

Animation

Sylvie Campeau

Sylvie Campeau, une enseignante chevronnée en français langue seconde depuis de nombreuses années, a régulièrement remis en question les pratiques d'enseignement du vocabulaire auprès des jeunes apprenants en FLS au cours de sa carrière. Actuellement, elle assume le rôle de conseillère pédagogique au primaire au sein de la commission scolaire Lester B. Pearson, où elle poursuit son questionnement sur ce sujet et reste engagée à trouver les meilleures pratiques. Titulaire d'un diplôme en enseignement au préscolaire et primaire de l'Université McGill et d'une maîtrise en didactique de l’Université de Montréal, elle conserve un désir persistant d'enrichir ses connaissances pour pouvoir les partager avec passion.

 

 

Josée Guillot

Au plus profond de son être, Josée Guillot incarne la vocation d’enseignante et nourrit une passion débordante pour les œuvres littéraires destinées aux enfants. Elle a partagé son amour de la littérature jeunesse à tous les niveaux du primaire avant de poursuivre sa carrière en tant que conseillère pédagogique en littératie précoce à la LBPSB. Son intérêt particulier se porte sur l’enseignement et l’apprentissage de la lecture et de l’écriture dans le cadre de l’immersion. Diplômée de l’UQAM en enseignement du FLS et titulaire d’une maîtrise en didactique de l’Université de Montréal, elle demeure constamment engagée dans l’approfondissement de ses connaissances, cherchant ainsi à mieux soutenir les enseignant·e·s du primaire.

Description

Le rôle des enseignants comme passeurs culturels en contexte d’immersion française est primordial pour le développement chez les élèves d’un rapport positif à la langue française et une fierté qui mèneront à une identité plurilingue. Venez explorer diverses façons d’intégrer de manière pratique les référents culturels francophones en salle de classe à divers niveaux et dans différentes matières. Découvrez comment l’intégration de ces lieux, de ces personnes et de ces activités peuvent enrichir votre programme et développer chez les élèves une fierté pour la langue française en leur offrant des occasions authentiques de vivre en français.

Niveau(x)

Primaire (1ère à 3e année)

Moyen (4e à 6e année)

Intermédiaire (7e à 10e année)

Supérieur (11e à 12e année)

Animation

Tanya Lemoine

Diplômée du programme d’immersion française, Tanya Lemoine a dévoué sa carrière au programme. Elle a œuvré pendant plus de 20 ans au service des élèves de la maternelle à la septième année au Manitoba, et ce, en tant qu’enseignante titulaire, orthopédagogue et directrice d’école. Elle détient une maîtrise en éducation de l’Université du Manitoba dans le domaine de langue, littératie et curriculum. Professionnelle-enseignante à la Faculté d’Éducation à l’Université de Saint-Boniface, elle est ravie de partager ses expériences en formant les enseignantes et enseignants en devenir.

 

 

 

Gail Cormier

Gail Cormier est professeure agrégée à la Faculté d’éducation en langue, littératie et curriculum à l’Université de Saint-Boniface au Manitoba. Ses domaines de recherche sont l’éducation des langues, la littératie, le milieu minoritaire francophone, l'identité linguistique, le paysage linguistique et le paysage linguistique scolaire. Elle a reçu la bourse supérieure d’études du Canada Joseph-Armand-Bombardier du Conseil de recherches en sciences humaines (CRSH) pour sa recherche doctorale sur le paysage linguistique scolaire qu’elle a terminée en 2018. Elle a enseigné des cours de français, d’anglais et d’espagnol en immersion française au Manitoba et aux adultes au Canada et au Costa Rica.

12h00 - 13h00 : Dernière chance de visiter le salon des exposants

 

13h00 - 16h00 : Excursion historique et culturelle (frais supplémentaires + inscription requise)