Bienvenue au 49e congrès national de l’Association canadienne des professionnels de l’immersion à St. John’s (TNL)!

Le 49e congrès de l’ACPI se tiendra pour la toute première fois dans la province de Terre-Neuve-et-Labrador, dans la vibrante ville de St. John’s, du 12 au 14 novembre 2026. Nichée sur la célèbre côte atlantique, St. John’s, avec ses maisons colorées et son patrimoine maritime unique, offre un cadre exceptionnel pour célébrer et partager l’excellence en immersion française.

Cette première visite sur « le Grand Rocher » symbolise la force et l’unité de l’immersion au Canada. Tout comme les paysages spectaculaires et les vagues de l’Atlantique, nos programmes d’immersion rayonnent à travers le pays, portant la francophonie et permettant à chaque apprenant et éducateur de s’épanouir. Le thème de cette année, «  Sur le Grand Rocher : l’immersion unit, la francophonie s’épanouit », invite chacun à explorer de nouvelles idées, à renforcer les liens communautaires et à célébrer le rôle de l’immersion dans la vitalité de la francophonie canadienne.

Joignez-vous à nous pour trois jours d’inspiration, de partage et de collaboration, et ensemble, faisons vibrer la francophonie sur le Grand Rocher!

Programmation

Une journée. Quatre parcours. Douze conversations qui transforment.

Le jeudi du Congrès de l’ACPI vous propose une expérience unique : quatre parcours — Petite enfance, Élémentaire, Intermédiaire/Secondaire et Leadership éducatif. Chacun abordera une grande question, explorée à travers trois panels consécutifs et complémentaires tout au long de la journée.

Ce format progressif vous permettra de suivre une réflexion qui se construit, se nuance et s’approfondit au fil de la journée. Pas de survol, mais une véritable immersion dans les enjeux qui vous touchent directement.

Formule par panel

  • Exploration d’une question en lien avec la grande thématique
  • 3 panélistes + 1 animateur.trice de la journée
  • 60 minutes d'interventions des panélistes + 30 minutes de période de questions

One day. Four streams. Twelve conversations that matter.

On Thursday, the ACPI Conference will offer a unique experience featuring four streams — Early Childhood, Elementary, Intermediate/Secondary, and Educational Leadership. Each stream will explore a key question through three consecutive and complementary panel sessions held throughout the day.

This progressive format will allow you to follow a conversation that evolves, deepens, and gains nuance throughout the day. Rather than a surface-level overview, expect a true immersion into the issues that matter most to you.

Format per panel:

  • Exploration of a question connected to the main theme
  • 3 panelists + 1 session facilitator
  • 60 minute of panelist contributions + 30-minute Q&A period
7 h 30 à 8 h 45 : Petit-déjeuner
8 h 45 à 9 h 45 : Ouverture du précongrès et présentation sur la consultation pancanadienne de l'ACPI
9 h 45 à 10 h 15 : Pause santé

Les quatre parcours / The four strems :

GRANDE QUESTION DE LA JOURNÉE
Comment bâtir des environnements de classe ludiques et riches en français qui favorisent à la fois le développement global et les compétences langagières en français chez de très jeunes enfants?

 

QUESTION DU PANEL
Comment concevoir et utiliser des situations de jeu pour soutenir le langage oral et les apprentissages scolaires en français chez les enfants de 4 à 6 ans?

 

PANÉLISTES

Nathalie Rothschild

Nathalie Rothschild est directrice du baccalauréat en éducation préscolaire et enseignement primaire à l'Université Concordia, à Montréal. Elle enseigne les cours de pédagogie de la petite enfance, de la maternelle et du primaire, et supervise les stages des enseignant.e.s en formation. Ses recherches portent sur les apprentissages et les expériences des élèves dans les programmes d'immersion française (en particulier au niveau de la maternelle), sur l'éducation de la petite enfance, et sur la formation des enseignant.e.s. Elle a été auparavant enseignante d'immersion française à l'école primaire.

 

Angeline Humber

Angeline Humber est conseillère pédagogique au sein du Greater Essex County District School Board. Dans son rôle, Angeline collabore avec ses collègues et des chercheurs et chercheuses au sein de son district scolaire, ainsi qu'à l'échelle régionale, provinciale et nationale pour mobiliser les capacités de soutien aux éducateur.rices, aux élèves et aux programmes afin de s'assurer que chaque élève et chaque enseignant.e atteignent le sommet. Elle a participé à de nombreux projets disponibles sur Transforming FSL, continue de poursuivre plusieurs autres projets et a été coordinatrice de la première phase du Projet Petite enfance de l'ACPI.

 

Michelle Dickie

Michelle Dickie est enseignante pour le Calgary Board of Education depuis plus de 20 ans. Depuis 9 ans, elle a le privilège d'enseigner la maternelle à Varsity Acres School. Trouver de nouvelles façons d'engager ses élèves et de leur donner le goût d'apprendre lui apporte une grande joie et un grand enrichissement professionnel.

 

12 h 00 à 13 h 15 : Dîner | Salon des exposants

QUESTION DU PANEL
Quels modèles d’intervention précoce sont les plus prometteurs pour soutenir les enfants ayant des besoins particuliers en immersion française (4 à 6 ans)?

 

PANÉLISTES

 

Caroline Erdos

Caroline Erdos est coordonnatrice des services professionnels et externes à la Commission scolaire Sir Wilfrid Laurier. Auparavant, elle était coordonnatrice du projet Avancement du savoir en enseignement différencié et en inclusion pour les dix commissions scolaires anglophones du Québec, où elle soutenait les enseignants-ressources dans le cadre de diverses initiatives de développement professionnel. Avec plus de 20 ans d'expérience en tant qu'orthophoniste pédiatrique dans un centre de soins tertiaires, ses domaines d'expertise comprennent le bi/multilinguisme, les troubles de la lecture et du langage, les troubles d’apprentissage complexes et les troubles du développement. Depuis qu'elle a terminé ses études doctorales en 2011 sous la supervision de Fred Genesee, expert en bilinguisme, Caroline a été invitée à présenter par plusieurs universités canadiennes. Elle a également été invitée à présenter des exposés lors de nombreuses conférences en Amérique du Nord et a écrit et collaboré à plusieurs publications.

 

Miriam Seminiuk

Miriam Semeniuk a travaillé comme orthopédagogue pendant 15 de ses 32 années d’enseignement à Victoria et à Kamloops, en Colombie-Britannique. Elle a développé les outils de dépistage dans sa pratique. Son intérêt pour la recherche est l’identification précoce des enfants qui peuvent être à risque d’échec. Miriam a terminé son portfolio académique pour le programme de doctorat en éducation Inter-Universités de la Nouvelle-Écosse.

 

 

Jordan Sloan

Jordan Sloan est responsable pédagogique, apprentissage en littératie, à Dyslexia Canada. Forte de son expérience comme enseignante et conseillère pédagogique, elle soutient la mise en œuvre de pratiques de littératie fondées sur des données probantes, en contextes anglophone et francophone. Jordan est également Chargée de projet pour le volet français d’ONlit.org et est une fervente défenseure du droit de tous les enfants d'apprendre à lire.

14 h 45 à 15 h 15 : Pause | Salon des exposants

QUESTION DU PANEL
Comment les programmes d’immersion en petite enfance peuvent-ils soutenir la co-construction de l’identité linguistique et culturelle des enfants?

 

PANÉLISTES

 

Marie-Ève Lafortune

Passionnée par tout ce qui a trait à l’éducation préscolaire et primaire, Marie-Ève Lafortune est spécialisée en éducation à la petite enfance et a enseigné en immersion française pendant plus de 20 ans. Depuis quelques années, elle œuvre comme conseillère pédagogique à l’éducation préscolaire à la commission scolaire Lester-B.-Pearson à Montréal. Son mandat inclut la formation et l’accompagnement des enseignant·es dans leur intégration de pratiques éducatives fondées sur la recherche et ancrées dans les milieux de pratique.

 

 

Panéliste à venir

[Bio à venir]

 

 

 

 

Panéliste à venir

[Bio à venir]

 

 

 

GRANDE QUESTION DE LA JOURNÉE

Comment le primaire en immersion française peut‑il offrir un parcours réellement inclusif qui mène au plurilinguisme pour tous les élèves, et pas seulement pour une élite scolaire ou sociale?

 

QUESTION DU PANEL
Comment peut-on mettre en œuvre une inclusion réelle et équitable en immersion française au primaire?

 

PANÉLISTES

 

Stephen Davis

Dr Stephen Davis est directeur du Baccalauréat en éducation française (le Bac) et professeur agrégé à la Faculté d'éducation à l'Université de Regina. Actuellement, Stephen est finissant, éducateur et chercheur en immersion française, enseignant dans le programme du Baccalauréat en éducation française. Ses intérêts de recherche portent sur les programmes d'immersion française, le multilinguisme, l'éducation inclusive, les idéologies linguistiques, les politiques linguistiques, la migration forcée et les approches pédagogiques plurilingues. Dans son enseignement, sa recherche et son service, Stephen cherche à créer des programmes langagiers plus équitables et inclusifs au Canada.

 

 

Christopher Lauzon

Christopher Lauzon est conseiller pédagogique des programmes en Français Langue Seconde, 1ère à 8e année, au conseil scolaire Niagara Public en Ontario. Il est DELF formateur et instructeur des cours de français en formation continue pour les enseignants avec l’Université de Brock. Il a été présentateur avec la série virtuelle de Transforming FSL (2024 et 2025) et au congrès OMLTA (2025 et 2026) en discutant l’approche actionnelle et l’insécurité linguistique. Il est publié dans la revue Réflexions de CASLT (Volume 44, février 2025) au sujet de comment renforcer la sécurité linguistique avec la pédagogie pertinente du point de vue culturel.

 

 

Nicole Desmarais

Diplômée d’une école d’immersion française, Nicole a complété l’ensemble de sa formation universitaire en français. Depuis neuf ans, elle travaille dans les écoles d’immersion au Manitoba, où elle s’engage à soutenir la réussite et le bien‑être des élèves. Titulaire d’une maîtrise en éducation spécialisée avec une concentration en éducation inclusive, elle met en pratique des approches pédagogiques équitables et adaptées pour tous ses élèves.

12 h 00 à 13 h 15 : Dîner | Salon des exposants

QUESTION DU PANEL
Que signifie enseigner de manière authentique en immersion française au primaire?

 

PANÉLISTES

 

Erin Coulson

Erin Coulson travaille au conseil scolaire de Peel, en Ontario, depuis 2007. Au fil des années, elle a occupé plusieurs postes, notamment enseignante en immersion française, enseignante de français de base, enseignante-ressource et conseillère pédagogique en français langue seconde et en langues internationales. En 2024, Erin a reçu le prix H. H. Stern de la Canadian Association of Second Language Teachers (ACPLS), en reconnaissance de ses pratiques pédagogiques innovantes en enseignement des langues secondes.

 

 

Anne-Marie Fortin

Riche de 20 années d’expérience dans le monde du livre, Anne-Marie Fortin a fondé la compagnie Pouce carré en 2022.
Elle détient un baccalauréat et une maîtrise en littérature. Après un début de carrière en librairie et en édition, elle a développé, depuis plus de 10 ans, une expertise en littérature auprès des communautés pédagogiques francophones et d’immersion au Canada.
En plus de ses fonctions chez Pouce carré, Anne-Marie est directrice littéraire de la collection Pigeon voyageur, aux éditions David, en Ontario.
Anne-Marie est également l’autrice de l’album Mon beau potager (Isatis).

 

 

Guillaume Laroche

Guillaume Laroche est chef du centre DELF et directeur adjoint d'école au Calgary Board of Education. Il a œuvré pendant 10 ans en salle de classe, y enseignant une grande gamme de matières et de niveaux scolaires avant de devenir conseiller pédagogique et, plus tard, administrateur scolaire. Il mène au CBE depuis 2022 une expansion ciblée et stratégique du DELF pour intéresser de nouvelles populations d'élèves, d'enseignant.e.s et d'administrateurs.trices à ses avantages. Guillaume est détenteur d'une maîtrise en éducation de l'Université Harvard, où il s'est spécialisé en analyse de données et en gestion de l'éducation.

14 h 45 à 15 h 15 : Pause | Salon des exposants

QUESTION DU PANEL
Comment intégrer une diversité de perspectives dans la classe du primaire en immersion française?

 

PANÉLISTES

 

Heather Phipps

Dre Heather Phipps est professeure agrégée à la Faculté d’éducation de l’Université de Regina. Elle a également enseigné en immersion française et dans des communautés autochtones. En 2022-2023, elle a été professeure invitée en France et en Belgique. Passionnée par les arts et la justice sociale, elle se spécialise dans les champs de la littératie et de la littérature jeunesse. Heather adore collaborer avec des artistes, des créateurs et des créatrices de livres jeunesse afin de mettre en valeur la pluralité des identités et de permettre à chaque étudiant·e de s’épanouir et de tisser des liens avec les autres.

 

 

Sherry Jones

Sherry Jones est une éducatrice bilingue diplômée du programme d’immersion française du système scolaire public du Manitoba. Ancienne élève en immersion, elle s’intéresse aux liens entre langue, identité et sentiment d’appartenance en milieux éducatifs francophones. Elle s’est jointe à la Manitoba Teachers’ Society en 2020 comme cadre administrative et œuvre au sein du Service du perfectionnement professionnel et des services en langue française. Avec plus de 16 ans d’expérience comme enseignante, directrice adjointe et directrice à la Division scolaire de Winnipeg, Sherry s’engage en faveur du développement identitaire, de l’éducation antiraciste et de pratiques éducatives équitables en immersion française.

 

 

Panéliste à venir

[Bio à venir]

 

 

 

GRANDE QUESTION DE LA JOURNÉE
Comment repenser le secondaire en immersion française pour augmenter la rétention des élèves et renforcer leur sentiment de compétence en français?

QUESTION DU PANEL
La technologie est-elle un levier pour enrichir l’immersion française au secondaire?

 

PANÉLISTES

 

Vera Ryan

Originaire de Terre-Neuve-et-Labrador et diplômée de l'Université Memorial (B.Ed.), Vera Ryan est chef d'appui en littératie en Français-langue seconde (FLS) au Centre d'éducation régional Tri-County en Nouvelle-Écosse. Elle y soutient les enseignants dans l'intégration de l'Approche neurolinguistique (ANL). Titulaire d'une maîtrise en enseignement de l'Université de Moncton ainsi que d'une maîtrise en technologie éducative de l'Université Mount Saint Vincent, elle a récemment enrichi son expertise par l'obtention d'un certificat en leadership du Consortium de leadership en éducation de la Nouvelle-Écosse (CLENE). Elle a hâte de partager ses connaissances avec ses collègues afin de promouvoir l'excellence de l'enseignement du français langue seconde.

 

 

Carl Ruest

Carl (il/he) est professeur adjoint au département des Langues et littératies en éducation (LLED) à UBC sur les terres ancestrales, traditionnelles et non cédées du peuple xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam). Dans son travail dans le domaine de la formation en enseignement du français, il encourage le personnel enseignant – présent et futur – à adopter une orientation interculturelle qui favorise la reconnaissance des identités des élèves et un engagement profond, réfléchi et critique avec la langue et le monde qui les entoure.

 

 

Panéliste à venir

[Bio à venir]

 

 

12 h 00 à 13 h 15 : Dîner | Salon des exposants

QUESTION DU PANEL
Qu’est-ce qui favorise l'engagement des élèves du secondaire en immersion française?

 

PANÉLISTES

 

Stephanie Burke

Stephanie Burke est consultante pour les programmes de français langue seconde au secondaire (7e à la 12e année) pour le Centre régional de l'éducation de Chignecto-Central en Nouvelle-Écosse. Au cours de sa carrière, elle a exercé diverses fonctions, notamment celles de conseillère pédagogique au ministère de l'Éducation et du Développement de la petite enfance de la Nouvelle-Écosse, de consultante et de coach en littératie. Ses expériences en tant qu'enseignante dans des programmes de français au primaire et au secondaire ont éveillé sa passion pour la langue française. Elle a également séjourné en France à plusieurs reprises pour voyager, s'imprégner de la culture et parfaire ses compétences linguistiques.

 

 

Nicole Verhoeve

Nicole Verhoeve est une éducatrice expérimentée en immersion au secondaire. Elle est formée en enseignement du français, de l'orientation et de la formation au cheminement de carrière, des études sociales et de l'éducation spécialisée. Passionnée par la création d'occasions expérientielles où les élèves apprennent sur le terrain, cette ancienne enseignante 5 Étoiles a planifié une sortie semestrielle au Parc national de la Pointe-Pelée, une conférence étudiante sur les affaires autochtones, ainsi que de nombreuses expériences, certifications et interventions d'orateurs et d'oratrices invité.es pour les membres du programme Majeure Haute Spécialisation (Services à but non lucratif, éducation et garde d'enfants), dont elle est co-cheffe.

 

 

Jean-Paul Pendergast

Jean-Paul Pendergast est un produit du programme d’immersion française à l’Île-du-Prince-Édouard. Après 21 ans dans la force régulière de l’armée canadienne, il a suivit le Baccalauréat en Éducation (français langue seconde) à UPEI. Il enseigne l’immersion à Charlottetown depuis 2016. Il fait tout son possible pour incorporer dans sa pédagogie : la culture acadienne, les habiletés du 21e siècle et l’apprentissage par enquête. Il habite près de Charlottetown avec son épouse, Tania, ainsi que leurs deux enfants.

14 h 45 à 15 h 15 : Pause | Salon des exposants

QUESTION DU PANEL
Comment soutenir la fierté et la confiance des élèves en immersion française au secondaire?
PANÉLISTES

 

Victoria Pelletier

Victoria Pelletier est titulaire d’un baccalauréat en arts en anglais et en français ainsi que d’un baccalauréat en éducation de St. Thomas University. Elle est également récemment diplômée de la maîtrise en éducation de l’Université du Nouveau-Brunswick. Elle a enseigné aux niveaux primaire, intermédiaire et secondaire, ainsi qu’à des apprenants adultes, au Nouveau-Brunswick et au Québec.

 

 

Isabelle Alarie

Enseignante depuis presque 30 ans, Isabelle Alarie croit à l'engagement de l'apprenant dans la salle de classe. La voix et l'agentivité de l'élève est au coeur de ses approches. Passionnée par la culture pop et les langues, elle valorise l'enseignement des langues à travers de contenus signifiants pour les élèves.

 

 

Guillaume Laroche

Guillaume Laroche est chef du centre DELF et directeur adjoint d'école au Calgary Board of Education. Il a œuvré pendant 10 ans en salle de classe, y enseignant une grande gamme de matières et de niveaux scolaires avant de devenir conseiller pédagogique et, plus tard, administrateur scolaire. Il mène au CBE depuis 2022 une expansion ciblée et stratégique du DELF pour intéresser de nouvelles populations d'élèves, d'enseignant.e.s et d'administrateurs.trices à ses avantages. Guillaume est détenteur d'une maîtrise en éducation de l'Université Harvard, où il s'est spécialisé en analyse de données et en gestion de l'éducation.

THE BIG QUESTION OF THE DAY | GRANDE QUESTION DE LA JOURNÉE

What types of school leadership are needed to make French Immersion schools more inclusive, culturally proactive, and responsive to the growing diversity of their communities?
Quels types de leadership scolaire sont nécessaires pour rendre les écoles d’immersion françaises plus inclusives, culturellement proactives et capables de répondre à la diversité croissante de leurs communautés?

 

PANEL QUESTION | QUESTION DU PANEL
How can school leadership in French immersion support both parental engagement and student persistence in the program?
Quels types de leadership scolaire sont nécessaires pour rendre les écoles d’immersion françaises plus inclusives, culturellement proactives et capables de répondre à la diversité croissante de leurs communautés?
PANELISTS | PANÉLISTES

 

Julie Belley

Julie Belley is a speaker and the founder of Rebelleyus HR Consultations, a French-language firm based in Manitoba that specializes in organizational culture and behavior, diversity, inclusion, accessibility, and bilingualism in the workplace. A Radio-Canada columnist on workplace issues and an adjunct professor at the University of Saint-Boniface, she works with community, educational, public, early childhood, and other organizations, and delivers training across Canada to support inclusive HR practices. A finalist for the CPHR Manitoba Unity 2026 Award, Julie is recognized for her leadership and contributions to linguistic inclusion in minority contexts.

Julie Belley est conférencière et fondatrice de Rebelleyus Consultations RH, firme francophone manitobaine spécialisée en culture et comportement organisationnel, diversité, inclusion, accessibilité et bilinguisme en milieu de travail. Chroniqueuse à Radio-Canada sur les enjeux du monde du travail et chargée de cours à l’Université de Saint-Boniface, elle accompagne des organismes communautaires, éducatifs, publics, de la petite enfance et autres, et offre des formations à travers le Canada pour soutenir des pratiques RH inclusives. Finaliste du Prix Unity 2026 du CPHR Manitoba, Julie est reconnue pour son leadership et ses contributions à l’inclusion linguistique en contexte minoritaire.


Sarah Fedoration

Dr. Sarah Fedoration is Language Program Manager at Edmonton Catholic Schools. She is deeply committed to encouraging positive and engaging learning experiences for students. In addition to her work with the school board, Sarah co-directs a French-Canadian dance troupe. Sarah views the integration of dance and song as a dynamic approach to embedding culture in the classroom while enriching language learning.

Dre Sarah Fedoration est gestionnaire des programmes de langues à Edmonton Catholic Schools. Elle est profondément engagée à favoriser des expériences d'apprentissage positives et ludiques chez les élèves. En plus de son travail au sein de son conseil scolaire, Sarah est co-directrice d'une troupe de danse canadienne-française. Sarah voit l'intégration de la danse et du chant comme une approche dynamique permettant d'ancrer la culture en classe tout en enrichissant l'apprentissage de la langue.


Derrek Bentley

I am a leader in the nonprofit sector and a national advocate for bilingualism, with a focus on equitable access to French immersion. Having gone through the immersion system myself as a child, I have a firsthand understanding of its impact. As Executive Director of the Canadian Parents for French network, I lead the strategy and pan-Canadian alignment to turn intentions into systemic results for French learners. Still living in Manitoba, I believe that French belongs to everyone who chooses it and that immersion is a powerful tool for inclusion.

Je suis dirigeant dans le secteur sans but lucratif et défenseur national du bilinguisme, avec un accent sur l’accès équitable à l’immersion française. Ayant moi-même évolué dans le système d’immersion comme jeune, je comprends concrètement son impact. À titre de directeur général du réseau de Canadian Parents for French, je pilote la stratégie et l’alignement pancanadien afin de transformer les intentions en résultats systémiques pour les apprenant·es du français. Résidant toujours au Manitoba, je crois que le français appartient à toustes celleux qui le choisissent et que l’immersion est un puissant levier d’inclusion.

12 h 00 à 13 h 15 : Dîner | Salon des exposants

PANEL QUESTION | QUESTION DU PANEL

 

How can educational leadership support teacher retention?
Comment le leadership éducatif peut-il contribuer à fidéliser les enseignants?
PANÉLISTES
Jacqueline Rideout

Jacqueline Rideout is the French Coordinator in the Faculty of Education at Memorial University, where she oversees the French Education program and teaches in the undergraduate Bachelor of Education program. She is a former French immersion teacher and French Program Specialist with the Newfoundland and Labrador English School District. She holds a Bachelor of Education and a Master of Education in Curriculum and Instruction with a specialization in French. Over the past six years at Memorial, Jacqueline has focused on strengthening and revitalizing French teacher education to better meet the needs of immersion and French first‑language classrooms.

Jacqueline Rideout est coordinatrice en français à la Faculté d’éducation de l’Université Memorial, où elle supervise le programme d’enseignement du français et enseigne dans le cadre du programme de premier cycle menant à la licence en sciences de l’éducation. Elle a précédemment occupé les fonctions d’enseignante en immersion française et de spécialiste des programmes de français au sein du Newfoundland and Labrador English School District. Elle est titulaire d’une licence en sciences de l’éducation et d’un master en sciences de l’éducation, option programmes et pédagogie, avec une spécialisation en français. Au cours des six dernières années passées à Memorial, Jacqueline s’est concentrée sur le renforcement et la revitalisation de la formation des enseignants de français afin de mieux répondre aux besoins des classes d’immersion et des classes où le français est la langue première.


Stéphanie Garand

Stéphanie Garand, M.Ed., is the Director of French Immersion and Français Programs for the Winnipeg School Division. With over 20 years of experience in French immersion education, she is also a graduate of the program herself. Holding a Master’s degree in Education with a specialization in multilingualism, she is passionate about language learning and the enhancement of pedagogical practices. A proud Franco-Métis educator, she brings a strong commitment to language, culture, and identity into her leadership work. She also serves as the Manitoba Representative on the National Council of the Canadian Association of Second Language Teachers (CASLT/ACPLS). As an educator, mentor coach, and instructional leader, she is committed to creating inclusive and engaging learning environments. She believes that we are all language learners - a conviction that guides her work in transformative learning and leadership.

Stéphanie Garand, M.Ed., est directrice du service de l’immersion française et du programme Français : Communication et culture à la Division scolaire de Winnipeg. Forte de 20 ans d’expérience en immersion, elle est aussi finissante de ce programme. Titulaire d’une maîtrise en éducation spécialisée en multilinguisme, elle se passionne pour l’apprentissage des langues et l’amélioration des pratiques pédagogiques. Éducatrice, mentore et leader pédagogique, elle œuvre à créer des environnements inclusifs et stimulants. Elle croit que nous sommes tous des apprenants de langues, une conviction qui guide son accompagnement des enseignants.


Panéliste à venir

[Bio à venir]

 

 

 

14 h 45 à 15 h 15 : Pause | Salon des exposants

PANEL QUESTION | QUESTION DU PANEL
How can school leadership support the inclusion of all students in French Immersion?
Comment les directions d'écoles peut-elle favoriser l'intégration de tous les élèves dans le programme d'immersion en français?
PANÉLISTES
Caroline Erdos

Caroline Erdos is Coordinator of Professional and External Services at Sir Wilfrid Laurier School Board. Previously, she was the Advancing Learning in Differentiation & Inclusion coordinator for the 10 English school boards in Quebec, where she supported resource teachers through various professional development initiatives. With over 20 years of experience as a pediatric speech-language pathologist at a tertiary care centre, her areas of expertise include bi/multilingualism, reading and language disorder, complex profiles of learning disability, and developmental impairment. Since completing her doctoral studies in 2011 under the supervision of bilingualism expert Fred Genesee, Caroline has been an invited lecturer at several Canadian universities. She has also been invited to present at numerous conferences across North America and has written and collaborated on several publications.

Caroline Erdos est coordonnatrice des services professionnels et externes à la Commission scolaire Sir Wilfrid Laurier. Auparavant, elle était coordonnatrice du projet Avancement du savoir en enseignement différencié et en inclusion pour les dix commissions scolaires anglophones du Québec, où elle soutenait les enseignants-ressources dans le cadre de diverses initiatives de développement professionnel. Avec plus de 20 ans d'expérience en tant qu'orthophoniste pédiatrique dans un centre de soins tertiaires, ses domaines d'expertise comprennent le bi/multilinguisme, les troubles de la lecture et du langage, les troubles d’apprentissage complexes et les troubles du développement. Depuis qu'elle a terminé ses études doctorales en 2011 sous la supervision de Fred Genesee, expert en bilinguisme, Caroline a été invitée à présenter par plusieurs universités canadiennes. Elle a également été invitée à présenter des exposés lors de nombreuses conférences en Amérique du Nord et a écrit et collaboré à plusieurs publications.


Emmanuelle Le Pichon

Emmanuelle Le Pichon is an associate professor at the University of Toronto and has served as director of CREFO since 2018. Her research focuses on multilingualism in education and the inclusion of students from minority backgrounds. She has led numerous national and international projects on these issues and serves as a consultant, researcher, and evaluator for various organizations. She has contributed to policy analyses for the European Commission and the Migration Policy Institute. Her work on the education of migrant students has notably influenced education policies in the Netherlands, leading to significant funding to support schools serving refugee students.

Emmanuelle Le Pichon est professeure agrégée à l’Université de Toronto et directrice du CREFO depuis 2018. Ses recherches portent sur le plurilinguisme en éducation et l’inclusion des élèves issus de minorités. Elle a dirigé de nombreux projets nationaux et internationaux sur ces enjeux et agit comme consultante, chercheure et évaluatrice pour diverses organisations. Elle a contribué à des analyses de politiques pour la Commission européenne et le Migration Policy Institute. Ses travaux sur l’éducation des élèves migrants ont notamment influencé des politiques éducatives aux Pays-Bas, menant à un financement majeur pour soutenir les écoles accueillant des élèves réfugiés.


Kristine Canas

Kristine Canas is an instructional consultant for French programs at the Richmond School District in British Columbia. Passionate about language acquisition and approaches that stimulate and energize learning, she is committed to promoting innovative and inclusive teaching practices. In addition to her professional duties, she is a member of the BCECTA (BC Early Career Teachers Association), where she mentors early-career teachers. She also serves as a bilingual facilitator for the British Columbia Teachers’ Federation.

Kristine Canas est conseillère pédagogique pour les programmes de français au sein du Conseil scolaire de Richmond, en Colombie- Britannique. Passionnée par l'acquisition des langues et par les approches qui stimulent et dynamisent l'apprentissage, elle s'engage à promouvoir des pratiques pédagogiques innovantes et inclusives. En parallèle de ses fonctions, elle fait partie de la BCECTA (BC Early Career Teachers Association), où elle est mentore pour les enseignant·es en début de carrière. Elle est également animatrice bilingue pour la Fédération des enseignant·es de la Colombie-Britannique.

12 h à 17 h : Salon des exposants
17 h à 19 h : Cocktail de bienvenue

Retrouvailles chaleureuses ou nouvelles rencontres, conversations inspirantes ou fous rires retrouvés — au cocktail de bienvenue, tout le monde est à la fête. En savoir plus.

7 h 30 à 8 h 30 : Petit-déjeuner

8 h 30 à 9 h : Mot d'ouverture

LA FRANCOPHONIE QUI NOUS UNIT : UNE LANGUE, UN ENGAGEMENT, UNE COMMUNAUTÉ

Le français qu'on s'est choisi, la fierté que l'on partage 

Dans cette conférence de 60 minutes, le groupe de musique traditionnelle franco-terre-neuvien Port-Aux-Poutinesle journaliste Patrick Butler de Radio-Canada et l’artiste multidisciplinaire Liz Fagan, vous offrent une expérience à la fois musicale et humaine autour de la francophonie canadienne. À travers des chansons originales, des moments interactifs, des témoignages personnels sur le parcours en immersion et sur l'engagement à l'éducation de la langue française, Jenna, Axel, Patrick et Liz invitent le public à célébrer la Francophonie, ses traditions et sa vitalité au Canada. Une rencontre chaleureuse et participative, ancrée dans le vécu de ceux qui ont choisi le français comme langue de cœur. 


Port-Aux-Poutines est un duo de musique traditionnelle francophone basé à St. John’s, Terre-Neuve-et-Labrador, formé en 2022 par Jenna Maloney et Axel Belgarde. Leur musique fusionne les traditions canadiennes-françaises et terre-neuviennes dans un mélange de chansons originales, de pièces folkloriques et de traductions de chansons de la province. Trois fois récipiendaire du MusicNL Award pour l’Artiste francophone de l’année, le groupe célèbre la diversité de la culture canadienne-française et raconte des récits de la province en mettant en valeur l’héritage francophone de Terre-Neuve-et-Labrador et du Canada. Après la parution de leur premier album éponyme en 2023, puis de l’album Oui B’y en 2025, le duo s’est fait remarquer par un public grandissant, présentant des concerts à travers Terre-Neuve-et-Labrador, dans les Maritimes et en France. En dehors de la scène, Jenna et Axel sont aussi des éducateurs passionnés, offrant des ateliers pour promouvoir la culture francophone par la musique. 

Patrick Butler

Patrick Butler est journaliste à Radio-Canada basé à St. John’s, Terre-Neuve-et-Labrador, où il s'intéresse notamment à la politique provinciale, au secteur énergétique et à l'environnement. Avant d’accepter ce poste en 2019, il a travaillé pour CBC News à Toronto et à Montréal, et a participé au Programme de stage parlementaire, à Ottawa, en 2017-2018. En 2024, il a remporté la Bourse Canada-Union européenne pour jeunes journalistes et en 2019, il a gagné deux Atlantic Journalism Awards pour sa couverture de l’industrie des pêches et du secteur pétrolier. Patrick détient un baccalauréat en journalisme de l’Université Carleton, à Ottawa. Il a grandi à Conception Bay South, à une vingtaine de minutes de St. John’s, où il a appris le français grâce au programme d’immersion précoce et au dévouement des professeurs qu'il a eus aux écoles St. Edward's, Frank Roberts et Queen Elizabeth Regional.

 

Liz Fagan, iel

À venir.

 

 

 

10 h 00 à 10 h 30 : Pause santé

The support of a healthy French Immersion Program sits with a common vision/understanding between Guidance Departments, French Immersion Leaders and Administrators within a building.

This session will develop an understanding of how to bring an inclusive approach so that all decision makers seek to include all students in French Immersion programming, foster a sense of belonging and identity for students in French Immersion and demonstrate leadership in supporting retention at key moments when a student is most likely to leave the program (e.g., transition from Elementary to Secondary school).

Discussion during this workshop will focus on student retention strategies, especially during this key moment when programming changes and how to ensure students continue to build their skills and confidence towards graduation, as well as strategies to engage parents/guardians in a plan towards graduation.

This workshop is offered in English only.

Audience :

 

 

    •  

       

        •  

           

            •  

               

                • Educational Leadership in French Immersion

               

               

           

           

       

       

 


Le soutien d'un programme d'immersion française sain repose sur une vision et une compréhension communes entre les services d'orientation, les responsables de l'immersion française et les administrateurs au sein d'une école.

Cette session permettra de comprendre comment adopter une approche inclusive afin que tous les décideurs cherchent à inclure tous les élèves dans les programmes d'immersion française, favorisent un sentiment d'appartenance et d'identité auprès des élèves d'immersion et fassent preuve de leadership pour soutenir la rétention des élèves à des moments clés où ceux-ci sont les plus susceptibles de quitter le programme (par exemple, lors du passage de l'école élémentaire à l'école secondaire).

Les discussions au cours de cet atelier porteront sur les stratégies de rétention des élèves, et sur la manière de s'assurer que les élèves continuent à développer leurs compétences et leur confiance en vue de l'obtention de leur diplôme, ainsi que sur les stratégies visant à impliquer les parents/tuteurs dans un plan pour mener à bien le programme d'immersion française.

Cet atelier est offert en anglais uniquement.

 

 

Auditoire visé :

 

 

    •  

       

        • Le leadership éducatif en immersion française

       

       

 

 


 

Alex Skene

Alex Skene is an Instructional Program Leader for Halton District School board in Ontario with responsibilities for French as a Second Language (French Immersion included), English as a Second Language as well as De-streaming and the New Teacher Induction Program. Within schools where he has worked, he has held the roles of Department Head of English, Guidance and Career Education, and has been a Guidance Counselor as well as International Baccalaureate Diploma Coordinator. Since 2011, he holds the qualifications as a Formateur des examinateurs-correcteurs for the DELF and manages the DELF for his school board. He currently serves on the Board of Directors for ACPI representing the province of Ontario.


Alex Skene est un conseiller pédagogique au Halton District School Board en Ontario ayant les responsabilités de soutenir les programmes de français langue seconde (y compris l'immersion française) et d'anglais Langue Seconde ainsi que le décloisonnement des programmes.  Au sein des écoles, il a tenu les rôles de chef de département de FLS, conseiller en orientation et coordinateur du baccalauréat en orientation. Il est qualifié comme formateur des examinateurs-correcteurs du DELF depuis 2011 et s'implique dans la gestion du DELF dans son conseil. Il est actuellement membre du conseil d'administration de l'ACPI représentant l'Ontario.

Vous souhaitez aider vos élèves à améliorer leur compétence orale, évaluer la compétence orale de vos élèves afin de suivre leur progression et de les informer de leurs progrès ou disposer d'informations utiles pour préparer vos prochaines leçons orales?

L'ouvrage 70 activités motivantes pour évaluer la compétence orale vous aidera à atteindre ces objectifs.

Découvrez comment soutenir le développement de la compétence orale de vos élèves en utilisant des objectifs d'apprentissage précis et des outils d'évaluation formative, le tout à travers des activités motivantes. Les activités et les différentes façons de les utiliser pour maximiser leur potentiel pédagogique seront présentées, afin de permettre aux participant.e.s de mettre les idées en pratique dès leur retour en classe.

 

Auditoire visé:

            • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant au primaire/ à l’élémentaire

Josée LeBouthillier

Josée Le Bouthillier est membre de l'Institut de recherche en langues secondes du Canada de la faculté d'Éducation de l'University of New Brunswick à Fredericton. Elle est très active dans le domaine de l'immersion française tant sur le plan de la formation continue et la formation des maîtres, de la recherche appliquée en classes d'immersion que sur la publication d'articles et d'ouvrages. Elle est par ailleurs l'autrice principale des 70 activités motivantes pour évaluer la compétence orale.

 

 

Julianne Gerbrandt

Julianne est membre de l'Institut de recherche en langues secondes du Canada de la faculté d'Éducation de l'University of New Brunswick. Responsable de la formation continue et de la formation des maîtres dans le domaine du français langue seconde, elle s'intéresse aussi beaucoup à l'enseignement des mathématiques, au rôle de la langue dans l'enseignement et l'apprentissage de cette matière, ainsi qu'au rôle important des parents dans l'éducation de leur enfant. De plus, Julianne mène des recherches appliquées dans des classes d'immersion. Par ailleurs, Julianne est lune des co-autrices des 70 activités       motivantes pour évaluer la compétence orale.

 

Plongez dans l'univers de la littératie structurée en immersion française!

Venez découvrir comment cette approche, ancrée dans la science de la lecture, peut soutenir l'apprentissage de la lecture et de l'orthographe chez les élèves de la maternelle à la 4e année. Lors de cet atelier dynamique, nous présenterons une série de leçons et de ressources développées par 29 enseignants en immersion française du Calgary Board of Education. Inspirées du livre Shifting the Balance de Burkins et Yates, cette série de leçons séquentielles cible explicitement la conscience phonologique, les correspondances phonèmes-graphèmes et l'utilisation de textes décodables pour soutenir l'apprentissage de la lecture et de l'orthographe.

Les participants découvriront également des exemples d'évaluation formative intégrés aux leçons, permettant de recueillir rapidement des informations sur les apprentissages des élèves et d'adapter leur enseignement pour répondre aux besoins de tous les apprenants.

**Nouveau**

Nous partagerons aussi une ressource complémentaire fondée sur les mêmes principes pour les élèves de 4e, 5e et 6e année, et au-delà, y compris pour des contextes d'immersion tardive, afin de soutenir le développement continu de la lecture et de l'orthographe en français. Ces ressources ont déjà été partagées avec plus de 100 conseils scolaires partout au Canada et sont disponibles gratuitement sur le site de l'ACPI.

Repartez avec des outils concrets et des stratégies pratiques pour renforcer la confiance et la réussite de vos élèves en lecture et en écriture.

 

Auditoire visé :

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant au primaire/ à l’élémentaire


Heather White

Heather White oeuvre en immersion française depuis 20 ans. Son enthousiasme pour la littératie précoce et la numératie l'a guidée dans ses études et enquêtes sur les meilleures pratiques pour l'enseignement. La certitude que l'enseignement est amélioré par la recherche scientifique guide ses enquêtes et projets de collaboration. Heather White était une conseillère pédagogique au Calgary Board of Education. Elle est maintenant directrice adjointe à l'école Sundance, à Calgary.

 

 

Sandra Jacques

Sandra Jacques est une enseignante à l'élémentaire pour le Calgary Board of Education depuis 16 ans. Elle enseigne la troisième année en immersion française depuis 2018. Curieuse de nature, elle vise constamment à améliorer ses connaissances pédagogiques. Elle s'intéresse tout particulièrement à l'enseignement de la littératie fondé sur la science de la lecture pour appuyer la réussite de tous les apprenants de français.

 

Et si un simple album pouvait devenir le point de départ d'une multitude d'apprentissages en français? La littérature jeunesse est un outil puissant pour développer le vocabulaire, stimuler la communication orale et susciter le plaisir d'apprendre chez les jeunes élèves.

Lors de cet atelier dynamique et interactif, vous découvrirez comment transformer les albums jeunesse en véritables moteurs d'apprentissage langagier. À partir de livres inspirants, nous explorerons des stratégies concrètes pour faire parler les élèves, enrichir leur vocabulaire et créer des occasions authentiques de communication en français.

Au programme :

  • Des activités pratiques et engageantes autour d'albums jeunesse adaptées au préscolaire;
  • Des stratégies simples et efficaces pour stimuler l'expression orale et la participation des élèves;
  • Des idées clés en main pour intégrer les albums dans différentes situations d'apprentissage;
  • Une sélection d'albums coups de cœur à ajouter à votre bibliothèque de classe.

Vous repartirez avec une foule d'idées concrètes, des activités faciles à mettre en œuvre et l'inspiration nécessaire pour faire de la littérature jeunesse un levier puissant pour le développement du français chez vos petits apprenants.Un atelier rempli d'idées, de découvertes et d'inspiration pour vous aider à faire du français un espace vivant, ludique et signifiant pour vos petits apprenants.

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à la petite enfance (4 à 6 ans)

Kim Doucet

Pour Kim Doucet, lire est bien plus qu'une compétence : c'est une porte ouverte sur le monde. Enseignante depuis plus de 30 ans et spécialiste en intervention en lecture, elle conçoit des parcours d'apprentissage sur mesure qui allient réussite et plaisir. De la salle de classe à la formation d'enseignants, son cheminement comme coach et conseillère pédagogique témoigne d'une expertise profonde de la maternelle à la 8e année. Toujours branchée sur les meilleures pratiques issues de la recherche, Kim partage avec dynamisme ses outils concrets pour faire de chaque élève un lecteur confiant et passionné.

 

Caroline Roux

Pour Caroline Roux, la littérature jeunesse est un moteur puissant pour faire vivre la langue et susciter le plaisir d’apprendre. Coordonnatrice des programmes en français au ministère de l’Éducation des TNO, elle met en lumière des albums soigneusement choisis pour créer des liens avec les programmes d’études et engager les apprenants à lire, parler et écrire. Par ses formations en littératie, Caroline outille les enseignants avec des idées concrètes et immédiatement exploitables en salle de classe. Elle partage ses coups de cœur littéraires et des stratégies efficaces pour faire de chaque œuvre un point de départ riche en apprentissages.

Découvrez comment la ressource d'apprentissage par l'expérience eSTIM de soi! développée par l'OPSBA et l'OCSTA, continue d'accompagner les élèves de la 6e à la 9e année dans les classes d'immersion française, tout en proposant des adaptations pour une utilisation de la 4e à la 11e année.

L'eSTIM de soi est une ressource pédagogique innovante qui fusionne les domaines des STIM (Sciences, Technologies, Ingénierie et Mathématiques) avec le développement des compétences langagières en français. Conçue pour relier l’apprentissage du français à des situations STIM authentiques et concrètes, elle s'articule autour de cinq leçons originales :

A. Donner des directions — En apprenant les différentes façons de donner une marche à suivre, les élèves vont donner une série de directions pour se rendre à une destination choisie. (A.2 Coder un Robot LEGO SPIKE Principal — Programmer avec LEGO SPIKE en mobilisant un vocabulaire français ciblé.)

B. Communiquer son opinion — En explorant des textes oraux et écrits, les élèves vont découvrir et communiquer leur opinion sur un sujet choisi.

C. Créer une application — Les élèves identifient un besoin, proposent une solution et créent une application.

D. Une journée à la foire — En suivant des instructions, les élèves construiront un manège ou un établissement et créeront un parcours pour visiter les attractions de la foire.

E. S’exprimer avec l’intelligence artificielle — Les élèves utilisent l’intelligence artificielle pour créer des œuvres, tout en réfléchissant à ses usages, ainsi qu’à ses avantages et à ses désavantages.

Cette session mettra en avant la façon dont ces leçons ont été enrichies pour approfondir les liens interdisciplinaires. Les participants découvriront de nouveaux supports conçus pour soutenir à la fois l'acquisition du contenu STIM et le développement langagier en français.

Les enseignants en immersion repartiront avec des stratégies pratiques et des outils captivants qui inciteront leurs élèves à penser de manière critique, à collaborer de façon créative et à communiquer de manière authentique en français — parce qu'en immersion, le français est à la fois objet et outil d'apprentissage.

 

Auditoire visé :

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à l’intermédiaire/au secondaire


Angeline Humber

Angeline Humber est conseillère pédagogique au Greater Essex County District School Board. Forte de plus de 25 ans d'expérience, elle collabore aux niveaux local, régional, provincial, territorial et national afin de développer les capacités des éducateurs, des élèves, des familles et des communautés scolaires. Elle a dirigé le développement de l'outil diagnostique ÉCLAIR, conçu le projet Développer des lecteurs compétents et engagés en immersion française et travaillé avec l'UFLI pour adapter le programme phonétique Son au graphe. Son travail met l'accent sur des pratiques inclusives et fondées sur la recherche, favorisant des expériences d'apprentissage efficaces, équitables et durables pour tous les apprenants.

En immersion française, la réussite ne commence pas uniquement à l'entrée à l'école - elle commence bien avant. Cet atelier interactif invite les professionnel.le.s de l'immersion à réfléchir au rôle essentiel de l'exposition précoce au français, soutenue non seulement par les familles, mais aussi par l'ensemble des adultes qui gravitent autour des jeunes enfants (services de garde, communautés, proches), dont plusieurs ne parlent pas français.

S'appuyant sur le projet Premières traces en français de Canadian Parents for French, ainsi que sur une formation développée par CPF et offerte en partenariat avec Families Canada, cette session établit des liens concrets entre recherche et pratique. Elle met en lumière des approches simples et accessibles permettant d'engager ces adultes comme partenaires clés, peu importe leur niveau de français. Les participant.e.s pourront :

• Comprendre pourquoi une exposition précoce et continue au français est déterminante pour les parcours en immersion ;

• Explorer des stratégies concrètes et faciles à mettre en œuvre à la maison et dans les milieux de vie des enfants, même pour les adultes non francophones ;

• Découvrir comment mobiliser les ressources de Premières traces en français en complément d'outils de formation existants ;

• Identifier des pistes pour mieux relier la petite enfance, l'entrée à l'école et le parcours en immersion.

Cet atelier ne vise pas à ajouter des tâches, mais à outiller les professionnel.le.s avec des approches simples, transférables et à fort impact pour mobiliser les familles et les entourages, et ainsi renforcer l'écosystème de l'immersion dès le départ. Les participant.e.s repartiront avec des outils concrets, des messages clés et des idées immédiatement applicables.

Auditoire visé :

  • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à la petite enfance (4 à 6 ans)


Membre de l'équipe du réseau CPF

Biographie à venir

 

 

 

Que se passe-t-il lorsque l'apprentissage du français langue additionnelle rencontre la robotique, l'innovation et les ODD (Objectifs de développement durable)? Les élèves développent leurs compétences linguistiques, leur confiance et des compétences transférables tout en relevant des défis authentiques à l'échelle mondiale.

Dans cette séance, les participants découvriront comment le défi FSL Future Innovators (World Robot Olympiad) est devenu un levier puissant pour développer la compétence et la confiance en français grâce à des apprentissages authentiques et expérientiels au conseil de Peel (Ontario). En s'appuyant sur l'expérience d'élèves en FLS (French as a Second Language) ayant représenté le PDSB (Peel District School Board) aux finales nationales de la WRO (World Robot Olympiad) à Montréal ainsi qu'à l'international en Italie et au Panama, cette séance met en lumière comment l'approche actionnelle permet aux élèves de collaborer et de communiquer en français tout en abordant des enjeux mondiaux comme la durabilité environnementale, la résilience climatique, la sécurité alimentaire et l'avenir de l'habitation spatiale.

Ancré dans le CECR (Cadre européen commun de référence pour les langues), ce travail met en valeur la médiation par la technologie en intégrant l'informatique, le codage, l'intelligence artificielle et la robotique dans un modèle interdisciplinaire qui soutient une communication authentique. Les participants repartiront avec des idées concrètes pour intégrer des technologies innovantes dans leur pratique, en montrant aux élèves que la langue ne sert pas seulement en classe, mais qu'elle est aussi un outil pour innover, inclure et imaginer des solutions pour notre avenir commun.

 

Auditoire visé :

  • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à l’intermédiaire/au secondaire

Erin Coulson

Erin Coulson travaille au conseil scolaire de Peel, en Ontario, depuis 2007. Au fil des années, elle a occupé plusieurs postes, notamment enseignante en immersion française, enseignante de français de base, enseignante-ressource et conseillère pédagogique en français langue seconde et en langues internationales. En 2024, Erin a reçu le prix H. H. Stern de la Canadian Association of Second Language Teachers (ACPLS), en reconnaissance de ses pratiques pédagogiques innovantes en enseignement des langues secondes.

  • Que veulent dire « perspectives autochtones »?
  • Pourquoi devrais-je intégrer les perspectives autochtones dans mon quotidien?
  • Comment puis-je faire pour intégrer du contenu autochtone à mon enseignement?
  • Quelles sont les meilleures pratiques pédagogiques dans l'enseignement des perspectives autochtones?
  • Je n'ai pas de connaissances au sujet des autochtones de ma région, alors que faire?

Ces questions, les personnes enseignantes du Yukon et de la Colombie-Britannique se les posent régulièrement depuis le nouveau curriculum de 2018. En effet, depuis 8 ans, nous devons intégrer les perspectives autochtones dans toutes les matières, au quotidien. Suite à un projet de maîtrise complété en 2025, les enseignants et enseignantes d'immersion française du Yukon ont été sondés sur leurs pratiques innovantes et leurs approches pédagogiques gagnantes pour inclure les savoirs autochtones en salle de classe.

Présenté sous forme de discussions en petits groupes, le but de cet atelier est de partager l'expérience franco-yukonaise, de réfléchir ensemble à la façon et aux raisons d'enseigner du contenu autochtone en classe d'immersion et de partager vos propres expériences en autochtonisation du curriculum. Les participants sortiront avec une liste de ressources et d'idées pour mettre en œuvre les appels à l'action de la Commission de vérité et réconciliation.

Auditoire visé :

  • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant au primaire/ à l’élémentaire

 


 

Caroline Beaumier

Orthopédagogue en immersion française, Mme Caroline Beaumier a d'abord complété ses études en enseignement du français langue seconde à l'UQAM, puis enseigné au Québec et au Nunavik avant de s'installer définitivement au Yukon en 2018. Dans le cadre de sa maîtrise en adaptation scolaire et sociale à l'université de Sherbrooke, elle s'est penchée sur les succès et les défis de l'intégration des perspectives autochtones dans le quotidien des écoles primaires d'immersion française de Whitehorse. Son étude met en lumière des pratiques pédagogiques gagnantes pour l'inclusion des cultures autochtones dans le curriculum, et propose des pistes d'action concrètes vers la réconciliation.

Cet atelier fournit aux enseignants en immersion française les outils, stratégies et ressources nécessaires pour enseigner l'Holocauste avec clarté et compassion. Conçu pour les enseignant.e.s travaillant avec des élèves de la 4ᵉ à la 12ᵉ année, il explore les meilleures pratiques pour l'enseignement de l'Holocauste dans le contexte de l'immersion.

Nous examinerons les facteurs uniques qui influencent l'expérience d'apprentissage de l'Holocauste en classe d'immersion française. Nous discuterons également des principes pédagogiques permettant de créer des expériences d'apprentissage efficaces, engageantes et réfléchies. Les participant.e.s commenceront par se familiariser avec les principes fondamentaux de la pédagogie de l'Holocauste, notamment le contexte historique, l'usage précis du langage, ainsi que les stratégies pour présenter un contenu complexe, sensible et émotionnellement chargé de façon adaptée à l'âge des élèves.

L'atelier met l'accent sur des stratégies permettant de traduire des statistiques et des événements en récits personnels favorisant l'empathie, approfondissant la compréhension et encourageant la pensée critique. L'accent sera mis sur les défis et les opportunités spécifiques à cet enseignement. Nous aborderons les stratégies linguistiques, les adaptations et les approches spécialement conçues pour les apprenant.e.s en immersion.

À la fin de la session, les participant.e.s disposeront de stratégies concrètes pour renforcer leur confiance et leur compétence en tant qu'enseignant.e.s de l'Holocauste. Ils auront réfléchi à leur propre pratique pédagogique, exploré une variété de ressources de qualité en français prêtes à l'emploi en classe, et identifié les prochaines étapes pour enrichir l'enseignement de l'Holocauste dans leur contexte.

 

Auditoire visé:

  • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à l’intermédiaire/au secondaire

Amy Fedeski

Amy Fedeski est éducatrice au sein de l'association « Les Amis du Centre Simon Wiesenthal » (l'ACSW) à Toronto, où elle élabore et offre des programmes d'éducation francophone sur l'Holocauste destinés aux élèves de la 4e à la 12e année et à leurs enseignants partout au Canada. Amy s'est jointe à l'ACSW en mai 2025 après trois années passées à l'Université Queen's, où elle était boursière postdoctorale Alfred et Isabel Bader en histoire juive. Elle a obtenu son doctorat en histoire à l'Université de Virginie en 2022, ses recherches portant sur la migration juive et la politique américaine pendant la guerre froide.

 

IDÉLLO enrichit régulièrement son offre avec de nouvelles ressources conçues pour soutenir l'apprentissage du français. De la maternelle au secondaire, venez explorer une grande variété de vidéos, de livres numériques et de balados couvrant de multiples thèmes, des sciences aux mathématiques, en passant par les études sociales, la littératie et les arts. Ces ressources authentiques sont autant d'occasions de stimuler la compréhension et la communication orale en classe.

Pour vous accompagner dans vos recherches, nous vous présenterons comment naviguer à travers nos dossiers thématiques et nos contenus classés par niveaux de difficulté (niveaux CECR). Nous mettrons également en lumière nos ressources autochtones, qui offrent des perspectives authentiques pour enrichir vos cours. Vous découvrirez aussi des outils inédits, tels que nos dossiers de lecture interactifs accompagnés d'un support pédagogique différencié, adaptés tant au français de base qu'à l'immersion. Reflétant nos réalités régionales d'un océan à l'autre, les contenus d'IDÉLLO célèbrent la richesse de notre pays par sa diversité humaine, sociale et géographique.

Venez découvrir comment IDÉLLO peut devenir un partenaire pour soutenir votre enseignement du français de façon inclusive et dynamique. À noter : IDÉLLO a conclu des ententes avec la plupart des ministères (hors Québec) et commissions scolaires. Profitez de cet atelier pour vérifier si vous avez déjà un accès gratuit à l'ensemble de nos contenus !

Auditoire visé :

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant au primaire/ à l’élémentaire

Barbara Franchi Johnson

Passionnée par les langues et les voyages, Barbara a débuté sa carrière en enseignant le français dans plusieurs pays avant de s’établir au Canada. Son parcours en édition spécialisée en FLS a enrichi sa compréhension des réalités pédagogiques actuelles. Aujourd'hui spécialiste principale auprès des communautés éducatives pour IDÉLLO, elle a à cœur de concevoir des projets innovants et inclusifs pour le milieu scolaire pancanadien. « Je connais bien les défis quotidiens des enseignant.e.s. C’est avec passion que je mets nos ressources et mon expertise au service de la communauté éducative. »

 

11 h 45 à 13 h 00 : Dîner

The swift rise in popularity of the Diplôme d’études en langue française (DELF) exam in many Canadian school divisions invites a closer look at the possibilities its implementation brings. Beyond simply offering students French language credentialing, how can a school division leverage DELF exams to improve its French immersion program as a whole?

As recently as late 2022 in the Calgary Board of Education (CBE), DELF exams were mostly an afterthought, a function contracted out to a local society for a few dozen Grade 12 students per year. A fresh look at this practice allowed program consultants to spot the transformational potential of bringing the DELF back in-house and revamping it for a wider audience. Today in CBE, there are over 70 certified DELF Examiners, over 700 registrations for DELF exams per year at various grade levels, and a body of in-house research that drives DELF decision-making.

This session presents the CBE’s goals, processes and successes from its decision to take back and take in the DELF, at three different tiers. The presentation first considers the DELF’s effects on students, showcasing surprising results emanating from the data analysis. Next, it details the DELF’s impact on teachers, both those who serve as Examiners and those classroom teachers who prepare students for an exam. Finally, it analyses the DELF’s system impacts on educational data, finances, and organizational management, with implications for program consultants and senior leadership. The session concludes with recommendations for other school divisions, large and small, who wish to implement DELF structures and processes to improve French immersion at large.

This workshop is offered in English only.

 

Audience :

        • Educational Leadership in French Immersion

       

       

 


La montée fulgurante récente des examens du Diplôme d'études en langue française (DELF) dans certains conseils scolaires scolaires canadiens provoque un nouveau regard vers les possibilités qui accompagnent sa mise en place. Au-delà d'offrir un examen à ses élèves, comment un conseil scolaire peut-il se servir du DELF pour améliorer son programme d'immersion française, vu large? Au Calgary Board of Education (CBE) à l'automne 2022, le DELF n'était qu'un service offert par un fournisseur extérieur, intéressant quelques douzaines d'élèves de 12e année. Les conseillers pédagogiques en immersion du CBE ont aperçu le potentiel transformationnel de se réapproprier ce mécanisme, le gérer soi-même, et de l'appliquer à fond. Aujourd'hui, il y a au CBE plus de 80 examinateurs-correcteurs certifiés, plus de 500 inscriptions du DELF par année (et une demande toujours croissante), et un bassin de recherche qui alimente la prise de décision liée du DELF.

Cet atelier parcourt donc les objectifs, démarches et réussites du CBE quand il s'est approprié le mécanisme du DELF en 2022, en trois volets. La présentation rapporte d'abord l'effet du DELF sur les élèves du primaire et du secondaire, appuyée par des résultats surprenants de nos recherches internes. Ensuite, l'atelier observe l'impact sur les enseignants, tant les Examinateurs-correcteurs que ceux qui choisissent de préparer leurs élèves au DELF. Finalement, on analyse les liens entre le DELF et les rôles des conseillers pédagogiques et les cadres supérieurs, en traitant des questions de données éducatives, des finances, et d'impact organisationnel soulevées par la mise en place du DELF à l'interne. L'atelier conclut en énumérant des recommandations pour d'autres conseils scolaires, petits ou grands, qui souhaitent mettre en place des structures et processus axés autour du DELF, à l'avantage de tous en immersion française.

Cet atelier est offert en anglais uniquement.

 

Auditoire visé :

        • Le leadership éducatif en immersion française

       

       

 


Guillaume Laroche

Guillaume Laroche is the Head of the DELF Centre and an Assistant Principal at the Calgary Board of Education. Guillaume was a classroom teacher for over a decade, teaching a wide range of subjects and grade levels before becoming a program consultant and, later, a school administrator. Since 2022, he has led a targeted and strategic expansion of the DELF in CBE so as to expand interest in exam and get it to serve more students, teachers and school leaders. Guillaume received his Master of Education from Harvard University, where he specialized in education data analysis and policy management.


Guillaume Laroche est chef du centre DELF et directeur adjoint d'école au Calgary Board of Education. Il a œuvré pendant 10 ans en salle de classe, y enseignant une grande gamme de matières et de niveaux scolaires avant de devenir conseiller pédagogique et, plus tard, administrateur scolaire. Il mène au CBE depuis 2022 une expansion ciblée et stratégique du DELF pour intéresser de nouvelles populations d'élèves, d'enseignant.e.s et d'administrateurs.trices à ses avantages. Guillaume est détenteur d'une maîtrise en éducation de l'Université Harvard, où il s'est spécialisé en analyse de données et en gestion de l'éducation.

 

 

Les enseignant.e.s d'immersion française au premier cycle font face à un triple défi : enseigner les mathématiques, développer la langue française ET introduire le langage mathématique spécialisé. Comment intégrer efficacement ces trois dimensions sans surcharger les jeunes apprenants?

Cet atelier pratique propose une approche d'enseignement intégrée qui utilise les albums jeunesse comme tremplin pour développer simultanément les concepts mathématiques et le langage mathématique en français. Inspiré du programme MathéMOTiques et ancré dans la recherche sur l'intégration contenu-langue-littératie, l'atelier permettra aux participant.e.s de découvrir des stratégies concrètes et immédiatement applicables en classe.

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à la petite enfance (4 à 6 ans)

Elyse Morin

Elyse est une enseignante passionnée avec plus de 20 ans d’expérience en immersion française et en accompagnement pédagogique. Conseillère en français et mathématiques (M-6) pour le Consortium de l'Alberta, elle intègre des approches probantes et innovantes à sa pratique. Son approche humaniste, ludique et bienveillante soutient le développement du langage et de la compréhension conceptuelle. Formée en travail social et en thérapie par le jeu, elle possède une expertise en développement de l’enfance et en santé mentale. Coach pour le programme d'accompagnement pédagogique, elle soutient les nouveaux enseignants et nouvelles enseignantes en immersion française.

La maternelle en immersion française représente une porte d'entrée vers l'apprentissage d'une deuxième, et parfois même d'une troisième langue pour les enfants. Cet atelier vise à outiller les enseignant.e.s pour soutenir le développement du langage oral des enfants de 4 à 6 ans. Au sein des différentes situations de communication qui se présentent au quotidien, les échanges vécus par l'enfant avec l'adulte et avec ses pairs méritent une attention particulière.

À cet effet, trois catégories de pratiques éducatives seront présentées, car elles s'avèrent particulièrement porteuses pour soutenir le développement du langage oral, tant dans la langue première que lors de l'apprentissage d'une langue seconde :

1) les pratiques pour se centrer sur l'enfant ;

2) les pratiques pour promouvoir les interactions verbales ;

3) les pratiques pour enrichir le langage.

Au cours de cet atelier, nous présenterons de nombreux exemples de leur déploiement auprès d'enfants de la maternelle dans différents contextes d'apprentissage (p. ex. lecture d'histoire, causerie, jeux libres, etc.). Ces exemples seront issus notamment d'une recherche-action menée dans des classes d'immersion française en maternelle 5 ans à la commission scolaire Lester-B.-Pearson, au Québec.

Au terme de cet atelier, les participant.e.s auront acquis de nouvelles connaissances et développé des outils pour offrir un soutien de qualité en matière de langage oral à la maternelle. Aidons nos plus jeunes élèves à commencer leur ascension sur le Grand Rocher de l'immersion et de la francophonie!

Un cahier du participant ou de la participante (format électronique), comprenant plusieurs exemples concrets à réinvestir en classe, sera remis à chaque personne participante, leur permettant de mettre en place de nouvelles stratégies dès leur retour en classe.

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à la petite enfance (4 à 6 ans)


Julie Lachapelle

Julie Lachapelle, Ph. D., est professeure en éducation préscolaire au Département de didactique de l’Université du Québec à Montréal. Elle a également travaillé pendant 20 ans comme enseignante à la maternelle 5 ans et au premier cycle du primaire, avant d’intervenir en formation initiale et continue des personnes enseignantes. Ses intérêts de recherche portent sur les pratiques enseignantes en soutien au langage oral et écrit, l’engagement des enfants, la collaboration interprofessionnelle et la valorisation du personnel scolaire à l’éducation préscolaire.

 

 

Marie-Ève Lafortune

Passionnée par tout ce qui a trait à l’éducation préscolaire et primaire, Marie-Ève Lafortune est spécialisée en éducation à la petite enfance et a enseigné en immersion française pendant plus de 20 ans. Depuis quelques années, elle œuvre comme conseillère pédagogique à l’éducation préscolaire à la commission scolaire Lester-B.-Pearson à Montréal. Son mandat inclut la formation et l’accompagnement des enseignant·es dans leur intégration de pratiques éducatives fondées sur la recherche et ancrées dans les milieux de pratique.

 

 

Annie Charron

Annie Charron est professeure titulaire en éducation préscolaire au Département de didactique de l’Université du Québec à Montréal (UQAM). Elle est titulaire de la Chaire stratégique sur la réussite éducative des enfants à l'éducation préscolaire à l'UQAM et co-chercheure dans l'équipe de recherche Qualité des contextes éducatifs de la petite enfance. Ses travaux de recherche portent notamment sur les pratiques enseignantes pour soutenir le langage oral et écrit en contexte d'éducation préscolaire, la qualité des interactions en classe et la collaboration interprofessionnelle.

Dans le cadre du thème « Sur le Grand Rocher : l'immersion unit, la francophonie s'épanouit », cette présentation propose d'explorer, de façon concrète et accessible, comment l'intelligence artificielle (IA) peut soutenir l'inclusion et répondre à la diversité des profils d'apprentissage en classe d'immersion française à l'élémentaire.

À l'image du Grand Rocher, lieu de rencontres et d'échanges, nos classes rassemblent des élèves aux forces, aux besoins et aux rythmes d'apprentissage variés. L'IA peut nous aider à mieux accompagner cette diversité tout en favorisant la réussite de chacun et chacune. Au cours de l'atelier, nous découvrirons des outils simples permettant d'adapter les textes, de différencier les tâches et de soutenir la compréhension grâce à des approches multimodales (visuelles, auditives et interactives). Une attention particulière sera portée à l'utilisation des outils de traduction pour appuyer l'acquisition du vocabulaire, tant pour les élèves qui ont besoin d'un soutien supplémentaire afin de surmonter les barrières linguistiques que pour ceux qui sont prêts à enrichir leur langue avec une terminologie technique, des expressions et des idiomes. Il sera question de les utiliser de manière réfléchie, en travaillant le sens en contexte, en comparant différentes traductions et en accompagnant progressivement les élèves vers plus d'autonomie.

Nous aborderons également des stratégies pour réduire la charge cognitive, offrir des points d'entrée variés dans les apprentissages et soutenir les élèves ayant des besoins particuliers, tout en maintenant des attentes élevées.

Enfin, quelques enjeux importants liés à l'utilisation de l'IA, comme l'éthique et le développement de l'esprit critique, seront discutés. Les participant.e.s repartiront avec des idées pratiques, faciles à mettre en œuvre, pour intégrer l'IA de manière réfléchie et créer un environnement d'apprentissage inclusif, flexible et adapté à la diversité des apprenant.e.s.

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant au primaire/ à l’élémentaire

Bethany Norris

Née et élevée à l’Île-du-Prince-Édouard, Bethany Norris est titulaire d’un baccalauréat en éducation de la Colombie-Britannique et d’une maîtrise de la Nouvelle-Écosse. Enseignante en immersion française, elle connaît bien les défis des classes d’aujourd’hui et utilise l’IA de façon éthique pour enrichir la voix et les idées des élèves. Passionnée par l’apprentissage du français en immersion, elle favorise la communication orale, le développement du vocabulaire et l’engagement actif des élèves. Son approche reflète l’esprit du thème du congrès, en créant des classes où les apprenants se connectent, partagent et grandissent ensemble grâce à la langue.

 

Dans cet atelier court et concret, les personnes participantes apprendront à planifier l'enseignement du vocabulaire à partir d'albums jeunesse de façon structurée, progressive et durable. Après avoir identifié ensemble les mots essentiels à enseigner, elles découvriront un modèle simple de planification hebdomadaire qui intègre l'oral, la lecture et l'écriture, ainsi que des stratégies de réinvestissement efficaces pour assurer la rétention.

À travers des activités pratiques, les personnes enseignantes repartiront avec un canevas prêt à utiliser et des idées d'activités pour faire parler leurs élèves dès la semaine suivante.

Objectifs :

  • Identifier le vocabulaire essentiel pour l'enseignement en immersion au primaire ;
  • Planifier des séquences sur une courte période avec un réinvestissement efficace ;
  • Intégrer l'enseignement du vocabulaire aux 3 compétences : oral, lecture, écriture ;
  • Favoriser la rétention et l'usage actif des mots appris.

Retombées attendues:

Les personnes enseignantes repartiront avec :

  • Un canevas de planification pratique et transférable ;
  • Une grille de sélection des mots ;
  • Des exemples d'activités de réinvestissement oral et écrit ;
  • Des stratégies pour maximiser l'impact des murs de mots et des albums jeunesse.

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant au primaire/ à l’élémentaire


Sylvie Campeau

Enseignante chevronnée en français langue seconde depuis plusieurs années, Sylvie Campeau a régulièrement remis en question les pratiques d'enseignement du vocabulaire auprès des jeunes apprenants en FLS au fil de sa carrière. Elle occupe actuellement le poste de conseillère pédagogique au primaire à la Commission scolaire Lester-B.-Pearson, où elle poursuit sa réflexion sur ce sujet et demeure engagée dans la recherche des meilleures pratiques. Titulaire d'un diplôme en enseignement au préscolaire et au primaire de l'Université McGill ainsi que d'une maîtrise en didactique des langues de l'Université de Montréal, elle nourrit un désir constant d'enrichir ses connaissances afin de les partager avec passion.

 

 

Josée Guillot

Au plus profond de son être, Josée Guillot incarne la vocation d'enseignante et nourrit une passion débordante pour les œuvres littéraires destinées aux enfants. Elle a partagé son amour de la littérature jeunesse à tous les niveaux du primaire avant de poursuivre sa carrière en tant que conseillère pédagogique en littératie précoce à la Commission scolaire Lester-B.-Pearson. Son intérêt particulier porte sur l'enseignement et l'apprentissage de la lecture et de l'écriture en FLS. Diplômée de l'UQAM en enseignement du FLS et titulaire dune maîtrise en didactique de l'Université de Montréal, elle demeure engagée dans l'approfondissement de ses connaissances.

Comment motiver les élèves du primaire et de l'élémentaire à écrire en immersion française tout en renforçant leur compréhension de lecture?

Cet atelier propose des stratégies concrètes et directement applicables pour soutenir la littératie des élèves. Les participant.e.s découvriront comment créer des contextes significatifs qui encouragent les élèves à produire du texte en français, utiliser les textes lus en classe comme tremplin pour l'écriture et favoriser l'expression orale comme soutien à la production écrite.

L'accent sera mis sur l'intégration de la littératie jeunesse pour enrichir le vocabulaire, les structures de phrase et l'engagement des élèves. L'atelier présentera également des activités simples et interactives qui relient naturellement lecture et écriture, permettant aux élèves de mieux comprendre et exprimer leurs idées. Les participant.e.s repartiront avec des idées concrètes, des stratégies pratiques et des pistes d'intégration immédiatement transférables en salle de classe.

Venez explorer des approches engageantes qui font parler, écrire et réfléchir vos élèves en français tout en renforçant le lien essentiel entre lecture et écriture.

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant au primaire/ à l’élémentaire

 


Honni Lizée

Biographie à venir.

 

 

 

 

 

Cet atelier présente une approche moderne et efficace de l'évaluation formative de la compétence orale, alignée sur le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR), appuyée par un outil numérique innovant. Il redéfinit l'évaluation en un processus continu, clair et centré sur la progression des élèves.

Les participant.e.s y découvriront des pratiques concrètes pour observer, documenter et valoriser les apprentissages selon les descripteurs du CECR, tout en offrant une rétroaction ciblée et un suivi individualisé pour l'élève.

Les participant.e.s repartiront avec des stratégies concrètes pour optimiser leurs pratiques et faire de l'évaluation un levier réel de réussite et d'engagement.

Auditoire visé:

        • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à l’intermédiaire/au secondaire

Note : Cet atelier peut aussi s'appliquer dans les contextes de la maternelle à la 12e année.


Johanne Austin

Johanne Austin possède une solide expérience en immersion et elle est reconnue pour son implication en français langue seconde. Elle a été agente pédagogique au District scolaire anglophone Sud et au ministère de l’Éducation et du Développement de la petite enfance du Nouveau-Brunswick, contribuant à la mise en œuvre du nouveau programme d’immersion précoce à l’échelle provinciale. Conférencière engagée, elle a animé plusieurs ateliers sur des pratiques efficaces en immersion. Elle a aussi participé à des initiatives majeures et accompagné de nombreux enseignants. Aujourd’hui, elle est consultante et développe un outil numérique pour l’évaluation de la compétence orale des élèves.

 

Vous souhaitez aider vos élèves à améliorer leur compétence orale, évaluer la compétence orale de vos élèves afin de suivre leur progression et de les informer de leurs progrès ou disposer d'informations utiles pour préparer vos prochaines leçons orales?

L'ouvrage 70 activités motivantes pour évaluer la compétence orale vous aidera à atteindre ces objectifs. Découvrez comment soutenir le développement de la compétence orale de vos élèves en utilisant des objectifs d'apprentissage précis et des outils d'évaluation formative, le tout à travers des activités motivantes. Les activités et les différentes façons de les utiliser pour maximiser leur potentiel pédagogique seront présentées, afin de permettre aux participant.e.s de mettre en pratique les idées dès leur retour en classe.

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à l’intermédiaire/au secondaire


Josée LeBouthillier

Josée Le Bouthillier est membre de l'Institut de recherche en langues secondes du Canada de la faculté d'Éducation de l'University of New Brunswick à Fredericton. Elle est très active dans le domaine de l'immersion française tant sur le plan de la formation continue et la formation des maîtres, de la recherche appliquée en classes d'immersion que sur la publication d'articles et d'ouvrages. Elle est par ailleurs l'autrice principale des 70 activités motivantes pour évaluer la compétence orale.

 

Julianne Gerbrandt

Julianne est membre de l'Institut de recherche en langues secondes du Canada de la faculté d'Éducation de l'University of New Brunswick. Responsable de la formation continue et de la formation des maîtres dans le domaine du français langue seconde, elle s'intéresse aussi beaucoup à l'enseignement des mathématiques, du rôle de la langue dans l'enseignement et l'apprentissage de cette matière, ainsi que du rôle important des parents dans l'éducation de leur enfant. De plus, Julianne mène des recherches appliquées dans des salles de classe d'immersion. Par ailleurs, Julianne est l'une des co-autrices des 70 activités motivantes pour évaluer la compétence orale.

L'événement annuel de la Manie musicale est un phénomène international qui permet aux élèves de s'engager avec une communauté de francophones et francophiles par le biais de la musique francophone. Mais comment peut-on amener nos élèves à développer leurs compétences langagières et interculturelles pendant toute l'année en utilisant la musique comme catalyseur de sujets de discussion et comme soutien pour l'expression orale, la réflexion critique et la découverte des réalités socioculturelles du monde francophone?

Venez à cette présentation interactive et repartez avec des stratégies concrètes pour enseigner la grammaire autrement, en invitant les élèves à explorer les structures grammaticales à l'étude directement dans les paroles de chansons francophones. Les élèves seront également amenés à analyser les paroles et les éléments visuels des vidéoclips afin d'approfondir leur compréhension des figures de style et d'établir des liens avec les réalités de la francophonie.

Venez prêt.e à découvrir et réagir à une sélection de chansons francophones que vous pourrez utiliser dès le lendemain en salle de classe.

 

Auditoire visé:

        • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à l’intermédiaire/au secondaire

Shauna Néro

Shauna Néro est coordonnatrice des programmes de français pour le conseil scolaire de Mission, coordonnatrice du Réseau des éducateur.rices de français du Grand Vancouver et de l'île de Vancouver et responsable du secrétariat du Centre DELF scolaire de la Colombie-Britannique. Elle enseigne également des cours de méthodologie à l'Université Simon Fraser pour les futur·es enseignants·e et a été directrice adjointe d'une école primaire à double voie. Shauna possède une vaste expérience dans l'enseignement du français, des sciences humaines et du français de base aux niveaux intermédiaire et secondaire ainsi que du leadership au niveau local et provincial.

 

Plongez dans l'univers des contes et des fables pour transformer l'apprentissage de la lecture en un spectacle vivant!

Dans cet atelier concret, découvrez comment le théâtre des lecteurs transforme le décodage en une expérience fluide, expressive et hautement motivante. Ancrée dans les recherches en littératie structurée, la démarche proposée redonne vie aux grands classiques. Elle permet à chaque élève d'avoir un rôle qui favorise sa réussite grâce à une différenciation des personnages, adaptée aux correspondances graphèmes-phonèmes maîtrisées par chacun. Cette approche permet de développer la fluidité en lecture d'une manière ludique.

Qu'il s'agisse d'une ruse de renard ou d'une aventure merveilleuse, le texte offre des rôles adaptés aux compétences de chacun pour pratiquer la lecture en groupes hétérogènes.

Repartez avec des outils concrets pour faire lire, relire et briller vos élèves!

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant au primaire/ à l’élémentaire


Kim Doucet

Pour Kim Doucet, lire est bien plus qu'une compétence : c'est une porte ouverte sur le monde. Enseignante depuis plus de 30 ans et spécialiste en intervention en lecture, elle conçoit des parcours d'apprentissage sur mesure qui allient réussite et plaisir. De la salle de classe à la formation d'enseignants, son cheminement comme coach et conseillère pédagogique témoigne dune expertise profonde de la maternelle à la 8e année. Toujours branchée sur les meilleures pratiques issues de la recherche, Kim partage avec dynamisme ses outils concrets pour faire de chaque élève un lecteur confiant et passionné.

14 h 15 à 14 h 45 : Pause Santé

In response to the ongoing shortage of French immersion teachers, recruiting internationally educated teachers (IETs) has become an essential and promising strategy. However, their successful integration, sense of belonging, and long-term retention require intentional leadership, strong onboarding structures, strategic partnerships, and sustained professional and community support.

Intended for school leaders and educational decision-makers, this session will help participants identify the unique challenges, needs, and strengths of internationally educated teachers, explore effective support strategies, and draw inspiration from a transferable model. Through interactive discussions, participants will reflect on practical approaches that can be implemented within their own contexts.

Inspired by the conference theme, « Sur le Grand Rocher : l’immersion unit, la francophonie s’épanouit », this workshop will highlight an initiative developed within the Winnipeg School Division, the largest school division in Manitoba and home to the province’s largest French immersion program. The initiative seeks to strengthen connections, foster belonging, and support the flourishing of French immersion educators. It includes a structured onboarding program as well as a professional and community-based support network designed to promote the success, well-being, and retention of internationally educated teachers.

The workshop will showcase concrete practices developed through collaboration with internationally educated teachers, newcomer settlement organizations, professional teaching unions, and Manitoba Education and Early Childhood Learning. These partnerships demonstrate the critical role of systemic and collaborative leadership in creating the conditions necessary for sustainable integration and long-term success.

By highlighting leadership approaches that support recruitment, integration, belonging, and retention, this workshop demonstrates how school systems can strengthen professional relationships, support a diverse educational workforce, and contribute to the long-term growth and vitality of Francophone communities across Canada.

 

This workshop is offered in English only.

 

Audience :

                • Educational Leadership in French Immersion

               

               

           

           

       

       

 


Face à la pénurie persistante de personnel enseignant en immersion française, le recrutement d'enseignants formés à l'étranger constitue une stratégie essentielle et porteuse. Toutefois, leur intégration et leur rétention exigent un leadership intentionnel, des structures d'accueil solides et des partenariats stratégiques.S'inscrivant directement dans le volet thématique du leadership, cet atelier mettra en lumière une initiative développée à la Division scolaire de Winnipeg. Celle-ci comprend un programme structuré d'accueil ainsi qu'un réseau de soutien professionnel et communautaire visant à favoriser la réussite, le bien-être et la rétention des enseignants formés à l'étranger.

L'atelier présentera des pratiques concrètes mises en œuvre grâce à des collaborations avec des organismes d'accueil pour les nouveaux arrivants, des syndicats professionnels en enseignement, ainsi que le ministère de l'Éducation du Manitoba. Ces partenariats illustrent le rôle clé du leadership systémique et collaboratif dans la mise en place de conditions gagnantes pour une intégration durable. Destiné aux directions d'école, directions adjointes, conseiller.ère.s pédagogiques et décideur.euse.s en éducation, cet atelier permettra aux participants d'identifier les défis et besoins spécifiques de ces enseignants, de découvrir des stratégies d'accompagnement efficaces et de s'inspirer d'un modèle transférable.

À travers des échanges interactifs, les participants seront invités à réfléchir à des approches concrètes à mettre en œuvre dans leur propre contexte. En cohérence avec le thème du congrès, cette proposition démontre comment un leadership engagé en immersion peut renforcer les liens, soutenir la diversité du personnel éducatif et contribuer à l'épanouissement de la francophonie à l'échelle nationale.

Cet atelier est offert en anglais uniquement.

 

Auditoire visé :

                • Le leadership éducatif en immersion française

               

               

           

           

       

       

 


Stéphanie Garand

Stéphanie Garand, M.Ed., is the Director of French Immersion and Français Programs for the Winnipeg School Division. With over 20 years of experience in French immersion education, she is also a graduate of the program herself. Holding a Master’s degree in Education with a specialization in multilingualism, she is passionate about language learning and the enhancement of pedagogical practices.

A proud Franco-Métis educator, she brings a strong commitment to language, culture, and identity into her leadership work. She also serves as the Manitoba Representative on the National Council of the Canadian Association of Second Language Teachers (CASLT/ACPLS).

As an educator, mentor coach, and instructional leader, she is committed to creating inclusive and engaging learning environments. She believes that we are all language learners - a conviction that guides her work in transformative learning and leadership.


Stéphanie Garand, M.Ed., est directrice du service de l’immersion française et du programme Français : Communication et culture à la Division scolaire de Winnipeg. Forte de 20 ans d’expérience en immersion, elle est aussi finissante de ce programme. Titulaire d’une maîtrise en éducation spécialisée en multilinguisme, elle se passionne pour l’apprentissage des langues et l’amélioration des pratiques pédagogiques. Éducatrice, mentore et leader pédagogique, elle œuvre à créer des environnements inclusifs et stimulants. Elle croit que nous sommes tous des apprenants de langues, une conviction qui guide son accompagnement des enseignants.

 

Lire aux élèves du préscolaire? Bien sûr! Mais est-il possible de « faire lire » les enfants de votre groupe alors qu'ils ne possèdent pas encore l'ensemble des compétences en lecture? Alors qu'ils ne savent pas encore décoder les sons? Absolument! Cette formation vise à découvrir des astuces à mettre en place afin d'engager activement les enfants dans l'expérience de la lecture partagée.

Grâce aux outils qui vous seront offerts et à des livres bien choisis pour les élèves en immersion, vous découvrirez des stratégies pour stimuler la participation des enfants et les inclure dans la lecture avant même qu'ils ne maîtrisent le décodage des mots. Ce faisant, vous stimulerez leur intérêt pour les livres ainsi que leur sentiment de compétence, deux facteurs essentiels pour développer le plaisir de lire!

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à la petite enfance (4 à 6 ans)


Anne-Marie Fortin

Riche de 20 années d’expérience dans le monde du livre, Anne-Marie Fortin a fondé la compagnie Pouce carré en 2022.
Elle détient un baccalauréat et une maîtrise en littérature. Après un début de carrière en librairie et en édition, elle a développé, depuis plus de 10 ans, une expertise en littérature auprès des communautés pédagogiques francophones et d’immersion au Canada.
En plus de ses fonctions chez Pouce carré, Anne-Marie est directrice littéraire de la collection Pigeon voyageur, aux éditions David, en Ontario.
Anne-Marie est également l’autrice de l’album Mon beau potager (Isatis).

Cet atelier s'adresse aux enseignant.e.s de la petite enfance qui souhaitent enrichir leurs pratiques pédagogiques grâce au pouvoir des arts. Suivant une approche centrée sur les besoins de l'enfant, l'atelier propose de découvrir comment les arts visuels peuvent devenir des leviers puissants pour soutenir le développement global et l'acquisition du français en contexte immersif.

À travers le récit d'expériences menées en classe de maternelle 5 ans, les participant.e.s exploreront des façons d'intégrer les arts de manière authentique lors des routines quotidiennes et des situations d'apprentissage. Les processus de découverte et l'exploration deviennent une porte d'entrée naturelle vers la communication orale, l'enrichissement du vocabulaire et la curiosité. L'atelier permettra également de réfléchir à la place essentielle du jeu, de la créativité et de la spontanéité chez les jeunes enfants.

Au terme de l'atelier, les participant.e.s repartiront avec des idées concrètes pour faire des arts un moteur d'engagement, de plaisir et d'apprentissage en immersion française au préscolaire.

 

Auditoire visé :

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à la petite enfance (4 à 6 ans)

Joëlle Barbeau

Joëlle Barbeau, titulaire d'une maîtrise de l'Université de Montréal, est une spécialiste du préscolaire et du premier cycle du primaire. Conseillère pédagogique à la Commission scolaire Riverside depuis 2013, elle partage des pratiques fondées sur la recherche pour soutenir la réussite des élèves. Experte de la petite enfance à l'ACPI, sa passion pour l'immersion française, éveillée lors d'un stage de perfectionnement au Manitoba, enrichit son engagement auprès des enseignant.e.s.

Dans cet atelier, l'animatrice partagera ses expériences avec la littérature de jeunesse autochtone dans un programme de formation initiale en enseignement dans le contexte minoritaire de la Saskatchewan (Traité 4) ainsi que dans les communautés autochtones au Québec. Elle se penche sur l'enseignement selon la philosophie nêhiyawak de wâhkôhtowin, qui souligne comment nous sommes tous reliés (Donald, 2023) et nous rappelle nos responsabilités collectives envers les uns et les autres et les êtres plus qu'humains.

En 2024-2025, Heather Phipps a développé et enseigné un nouveau cours sur l'enseignement des Traités pour les futur.e.s enseignant.e.s des écoles d'immersion française et des écoles francophones dans les Prairies et au Canada. Les textes littéraires étudiés dans le cadre de ce cours comprennent Manikanetish de Naomi Fontaine, Ceci est mon traité de Kelly Crawford et Marci Becking, Mishomis raconte les traités : Tant que couleront les rivières d'Aimée Craft, Tant que les rivières couleront de Larry Loyie et Le Chef Mistahimaska de David Robertson.

Elle discutera du choix des textes littéraires pour ce cours ainsi que des projets créatifs proposés aux étudiant.e.s pour favoriser l'engagement approfondi avec la littérature de jeunesse autochtone (Phipps et King, 2020) en adoptant « une posture de réflexivité critique, respectueuse et humble » (DeRoy-Ringuette et al., 2025, p. 222).

 

Auditoire visé:

      • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant au primaire/ à l’élémentaire


    Heather Phipps

    Dre Heather Phipps est professeure agrégée à la Faculté d’éducation de l’Université de Regina. Elle a également enseigné en immersion française et dans des communautés autochtones. En 2022-2023, elle a été professeure invitée en France et en Belgique. Passionnée par les arts et la justice sociale, elle se spécialise dans les champs de la littératie et de la littérature jeunesse. Heather adore collaborer avec des artistes, des créateurs et des créatrices de livres jeunesse afin de mettre en valeur la pluralité des identités et de permettre à chaque étudiant·e de s’épanouir et de tisser des liens avec les autres.

L'évaluation authentique en FLS :

Découvrez comment évaluer avec précision les élèves de la 1re à la 3e année en utilisant la triangulation (observations, conversations et productions), surtout lorsque les traces écrites sont encore limitées.

Capter l'apprentissage « invisible » :

Apprenez des stratégies concrètes pour documenter la production orale spontanée durant la phase orale de l'ANL, bien avant le passage à l'écrit.

Redéfinir la « production » :

Explorez comment transformer des interactions verbales et des tâches communicatives en preuves d'apprentissage valides et équitables.

Outils prêts à l'emploi :

Repartez avec une trousse d'outils pratiques (grilles d'observation et modèles de suivi) conçus spécifiquement pour la réalité des classes du primaire.

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant au primaire/ à l’élémentaire

Cameron Mitchell

Comptant 17 ans d'expérience en éducation, Cameron Mitchell œuvre comme conseiller pédagogique (M-12 et FLS) au Catholic District School Board of Eastern Ontario (CDSBEO). Dévoué à l'innovation en enseignement du français, Cameron détient une certification de niveau 2 en approche neurolinguistique (ANL), agit comme formateur DELF (Diplôme d'études en langue française) et s'implique activement dans le CECR (Cadre européen commun de référence pour les langues). Fort d'une vaste expérience en leadership, Cameron est l'actuel vice-président de l'OMLTA (Ontario Modern Language Teachers' Association). En organisant des voyages d'études et en pilotant des initiatives d'équité et d'inclusion, Cameron maintient un engagement profond envers la création de milieux d'apprentissage inclusifs et basés sur la foi.

Transformez votre gestion de classe avec notre atelier inovant!

La gestion de classe est souvent perçue comme un défi majeur par de nombreux·ses enseignant·es. Contrairement à l'idée reçue selon laquelle elle serait innée pour certain·es et non pour d'autres, il est possible de mettre en place une gestion de classe efficace en s'appuyant sur des données probantes. En enseignant les comportements attendus et en intégrant des interventions préventives, les enseignant·es peuvent créer un environnement harmonieux où tou.tes peuvent s'épanouir.

Cet atelier, fondé sur des données probantes, vous offre les outils nécessaires pour y parvenir.

Pourquoi participer à cet atelier ?

► Des stratégies concrètes et éprouvées : Apprenez à enseigner les comportements attendus et à intégrer des interventions préventives pour une gestion de classe efficace ;

► Un environnement harmonieux : Créez un cadre où vos élèves se sentent en sécurité et soutenu.es, réduisant ainsi leur stress et favorisant leur bien-être général ;

► Soutien et confiance : Recevez des ressources clés en main et des conseils pratiques pour hiérarchiser vos interventions et organiser votre temps de manière optimale ;

► Approches différenciées : Adaptez vos méthodes en fonction des besoins spécifiques de vos élèves grâce à des stratégies fondées sur des données probantes.

Ce que vous allez découvrir :

► L'enseignement explicite des comportements attendus ;

► L'intégration d'interventions préventives et correctives ;

► La gestion et l'organisation du temps.

Cet atelier propose des stratégies pour créer des cadres d'enseignement et d'apprentissage harmonieux et inclusifs, en s'appuyant sur une gestion de classe efficace, des interventions préventives et des approches différenciées. Cela favorise les conditions optimales pour la réussite de tou.tes les élèves et le bien-être des enseignant·es.

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant au primaire/ à l’élémentaire


Nathalie Tremblay

Nathalie Tremblay est une enseignante en immersion française en Colombie-Britannique depuis plus de 20 ans. Elle enseigne en 1re année, tout en occupant le poste de coordinatrice des programmes de français à New Westminster (maternelle à 12e année). Très engagée dans son milieu, elle fait partie de nombreux comités avec le ministère de l’Éducation de la C.-B. et offre des conférences à travers le pays. En outre, Nathalie est coach pédagogique avec l'ACPI, accompagnant de nouveaux.elles enseignant.e.s à travers le Canada depuis plusieurs années. Toujours en quête de nouvelles connaissances, elle complète actuellement sa maîtrise en éducation.

Transformez votre classe avec un outil simple, puissant et trop souvent sous-estimé : le mur de mots!

Cet atelier dynamique et inspirant vous invite à redécouvrir cet incontournable sous un tout nouvel angle. Ici, pas de décoration passive : vous apprendrez à créer un mur de mots vivant, évolutif et construit avec vos élèves, pour vos élèves, afin de soutenir réellement leurs apprentissages.

Venez découvrir des stratégies concrètes, appuyées par la recherche, pour faire de votre mur de mots un allié quotidien. À travers des idées pratiques, des exemples inspirants et des jeux « coup de cœur », vous repartirez avec une boîte à outils prête à être utilisée dès le lendemain en classe. Ces activités engageantes permettront à vos élèves de manipuler le vocabulaire, de s'exprimer avec plus d'aisance et de transférer leurs apprentissages autant à l'oral qu'à l'écrit. Nous aborderons également les routines essentielles qui font toute la différence : comment intégrer efficacement le mur de mots dans votre enseignement, comment le faire évoluer et surtout, comment amener les élèves à l'utiliser de façon autonome.

En participant à cet atelier, vous découvrirez comment renforcer la confiance linguistique de vos élèves, encourager leur prise de risque en français et soutenir la réussite de tou.te.s, peu importe leur niveau.

Rejoignez-nous pour une session pratique, motivante et remplie d'idées concrètes qui donneront vie à votre enseignement du français. Vous repartirez inspiré.e, outillé.e… et prêt.e à voir vos élèves utiliser le français avec fierté et confiance!

 

Auditoire visé:

                • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à l’intermédiaire/au secondaire

Brianne Fitzpatrick

Brianne Fitzpatrick est une enseignante en immersion française avec plus de dix ans d’expérience dans la conception et la direction de programmes linguistiques favorisant la réussite des élèves. Elle détient une maîtrise en éducation, leadership et administration, spécialisée en inclusion, ainsi qu’un baccalauréat en éducation française. Brianne a dirigé des programmes d’immersion française à plusieurs niveaux et a occupé le poste de mentor auprès de ses collègues. Actuellement, elle est coach de français langue seconde pour le district scolaire d’Anglophone Sud (Nouveau-Brunswick) . Passionnée par la collaboration et l’inclusion, elle valorise le leadership pédagogique et le développement de programmes pour soutenir des élèves et les enseignant.e.s.

 

 

 

 

Marie-France Devaux
Marie-France Devaux œuvre en éducation depuis 28 ans et possède une expertise en immersion française. Formée en Belgique, elle travaille aujourd’hui comme accompagnatrice des programmes de langues secondes au District scolaire sud anglophone du Nouveau-Brunswick, où elle accompagne les enseignant.e.s et soutient le développement de pratiques efficaces. Profondément engagée envers la vitalité du français, elle s’intéresse particulièrement au développement des compétences langagières, notamment à l’oral. Elle valorise aussi l’enseignement de la lecture et de l’écriture comme leviers essentiels de réussite. Passionnée, elle partage des stratégies concrètes et accessibles pour appuyer le développement linguistique des élèves en immersion.

Nous proposerons un atelier axé sur la diversité des cours offerts en immersion à notre école.

Notre école, Kitchener-Waterloo Collegiate Institute (souvent surnommé «the heartbeat of King Street») est une école urbaine située au centre-ville de Kitchener, en Ontario. Nous avons une grande population de 1 800 élèves, dont la moitié fait partie du programme d'immersion. Les élèves représentent une collectivité riche en identités et expériences multiculturelles.

Durant la dernière décennie, notre programme d'immersion a fleuri afin d'offrir un grand nombre de cours variés qui répondent aux besoins et désirs de nos élèves afin d'inspirer la poursuite de français pour toute la vie. Cela inclut les cours qui leur serviront dans leurs parcours postsecondaires et professionnels. Durant l'atelier, nous partagerons les stratégies pédagogiques que nous avons développées avec nos collègues pancanadiens.

Lors de nos 25 années combinées d'expériences en enseignement, nous avons peaufiné plusieurs stratégies d'enseignement que nous aimerions mettre en vedette avec l'objectif de vous offrir quelque chose de spécifique et tangible à remporter chez vous dans vos salles de classe. Par exemple: la différenciation (en évaluation, contenu et activités pédagogiques), «Thinking Classroom», l'augmentation de la prise de risque linguistique et l'apprentissage kinesthésique et authentique.

Nous serions ravies de partager nos expériences d'enseignement, non seulement dans les cours de langue, mais aussi et surtout dans les cours de matières telles que la géographie canadienne, les soins de santé, l'exploration des carrières, l'art oratoire et l'actualité autochtone.

 

Auditoire visé:

  • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à l’intermédiaire/au secondaire

Nicole Verhoeve

Nicole Verhoeve est une éducatrice expérimentée en immersion au secondaire. Elle est formée en enseignement du français, de l'orientation et de la formation au cheminement de carrière, des études sociales et de l'éducation spécialisée. Passionnée par la création d'occasions expérientielles où les élèves apprennent sur le terrain, cette ancienne enseignante 5 Étoiles a planifié une sortie semestrielle au Parc national de la Pointe-Pelée, une conférence étudiante sur les affaires autochtones, ainsi que de nombreuses expériences, certifications et interventions d'orateurs et d'oratrices invité.es pour les membres du programme Majeure Haute Spécialisation (Services à but non lucratif, éducation et garde d'enfants), dont elle est co-cheffe.

 

 

Monique Vording

Monique Vording est une éducatrice expérimentée, formée en enseignement du français, de l'anglais, des sciences et de l'éducation spécialisée, où elle soutient divers·es apprenant·es grâce à des pratiques inclusives. Son développement professionnel comprend une formation en intelligence artificielle, en équité et inclusion, ainsi qu'en technologies fonctionnelles. Par ailleurs, les collaborations communautaires qu'elle a bâties avec le Théâtre Français de Toronto et le Public Health Nurses in the Neighbourhood démontrent ses priorités en matière d'éducation authentique et expérientielle. Au-delà de ses expériences académiques, elle est entraîneuse-chef de l'équipe de natation et marraine d'un club de tricot caritatif, favorisant la communauté et l'engagement des élèves.

Découvrez comment l'IA générative peut soutenir la planification et la différenciation dans un cadre de Conception universelle de l'apprentissage (CUA). Axé sur l'enseignement des langues (FLS et ELA) et de l'univers social en contexte d'immersion française, cet atelier pratique allie l'art de la rédactique (l'écriture assistée par l'IA) à la réflexion éthique, en gardant l'expertise enseignante au cœur de l'innovation.

Auditoire visé:

  • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à l’intermédiaire/au secondaire

Marc-Albert Paquette

Marc-Albert Paquette est conseiller pédagogique provincial en français langue seconde et conseiller en initiatives stratégiques et partenariats pour LEARN, ainsi que directeur général de l'Association québécoise pour l'enseignement du français langue seconde (AQEFLS). Fort d'une expérience canadienne et internationale de plus de vingt ans, il a enseigné et formé des enseignant·es au Canada, en Europe, en Afrique et au Moyen-Orient. Ancien président de l'ACPI et de la Commission d'Amérique du Nord de la FIPF, il est reconnu pour son expertise en didactique du FLS, particulièrement en lien avec la sécurité linguistique, l'interaction orale et la compétence plurilingue et pluriculturelle.

18 h 00 à 22 h 00 : Souper-spectacle

Une plongée authentique et vibrante dans l’âme franco-terreneuvienne. En savoir plus.

7 h 30 à 9 h 00 : Petit-déjeuner

French immersion programs were originally created to serve English-speaking, Canadian-born families in their pursuit of bilingual education in Canada's two official languages, French and English. Today, many immigrant and refugee-background students and families across Canada are highly interested in immersion programs, both to develop official-language bilingualism and to expand their own diverse linguistic repertoires.

Research has consistently found that immigrant and refugee-background students are often highly motivated to study in French immersion and tend to develop strong French and English language proficiency in immersion programs. However, immigrant and refugee-background students are often excluded from French immersion programs because of enduring myths about language learning. Furthermore, most school divisions lack the inclusive policy and equitable resources that are needed to include and support immigrant and refugee-background students in French immersion programs.

In this workshop, we will explore the critical question of how to reimagine French immersion programs for immigrant and refugee-background students across Canada. First, we will examine new and emerging research with respect to immigrant and refugee-background students and multilingual learners in French immersion programs across Canada. We will also unpack myths pertaining to language learning for immigrant and refugee-background students and multilingual learners. Finally, we will present and discuss several practical recommendations to create more inclusive and equitable French immersion programs for immigrant and refugee-background students.

This interactive workshop will enable administrators, educators, and researchers alike to share experiences and ideas to reimagine French immersion programs for immigrant and refugee-background students across Canada.

This workshop is offered in English only.

Audience :

    • Educational Leadership in French Immersion

Les programmes d’immersion en français ont été initialement créés pour répondre aux besoins des familles anglophones nées au Canada qui souhaitaient offrir à leurs enfants une éducation bilingue dans les deux langues officielles du pays, le français et l’anglais. Aujourd’hui, de nombreux élèves et familles issus de l’immigration ou réfugiés à travers le Canada manifestent un vif intérêt pour les programmes d’immersion, tant pour acquérir le bilinguisme dans les langues officielles que pour élargir leur propre répertoire linguistique.

Les recherches ont systématiquement montré que les élèves issus de l’immigration ou réfugiés sont souvent très motivés pour suivre un parcours d’immersion en français et ont tendance à acquérir une solide maîtrise du français et de l’anglais dans le cadre de ces programmes. Cependant, ces élèves sont souvent exclus des programmes d’immersion en français en raison de mythes persistants sur l’apprentissage des langues. De plus, la plupart des conseils scolaires ne disposent pas de politiques inclusives et des ressources équitables nécessaires pour intégrer et soutenir les élèves issus de l’immigration ou réfugiés dans les programmes d’immersion en français.

Au cours de cet atelier, nous aborderons la question cruciale de savoir comment repenser les programmes d’immersion en français destinés aux élèves issus de l’immigration et aux réfugiés partout au Canada. Dans un premier temps, nous examinerons les recherches récentes et émergentes concernant les élèves issus de l’immigration et les réfugiés, ainsi que les apprenants multilingues, dans les programmes d’immersion en français à travers le Canada. Nous nous pencherons également sur les idées reçues relatives à l’apprentissage des langues chez ces élèves. Enfin, nous présenterons et discuterons plusieurs recommandations pratiques visant à créer des programmes d’immersion en français plus inclusifs et équitables pour les élèves issus de l’immigration et de milieux réfugiés.

Cet atelier interactif permettra aux administrateurs, aux éducateurs et aux chercheurs de partager leurs expériences et leurs idées afin de repenser les programmes d’immersion en français destinés aux élèves issus de l’immigration et de milieux réfugiés partout au Canada.

Cet atelier est offert en anglais uniquement.

 

Auditoire visé :

    • Le leadership éducatif en immersion française

Stephen Davis

Dr. Stephen Davis is Director of the Bachelor of French Education (Bac) program and an associate professor in the Faculty of Education at the University of Regina. Currently, Stephen is a graduate student, educator, and researcher in French immersion, teaching in the Bachelor of French Education program. His research interests focus on French immersion programs, multilingualism, inclusive education, language ideologies, language policies, forced migration, and plurilingual pedagogical approaches. Through his teaching, research, and service, Stephen seeks to create more equitable and inclusive language programs in Canada.


Dr Stephen Davis est directeur du Baccalauréat en éducation française (le Bac) et professeur agrégé à la Faculté d'éducation à l'Université de Regina. Actuellement, Stephen est finissant, éducateur et chercheur en immersion française, enseignant dans le programme du Baccalauréat en éducation française. Ses intérêts de recherche portent sur les programmes d'immersion française, le multilinguisme, l'éducation inclusive, les idéologies linguistiques, les politiques linguistiques, la migration forcée et les approches pédagogiques plurilingues. Dans son enseignement, sa recherche et son service, Stephen cherche à créer des programmes langagiers plus équitables et inclusifs au Canada.

 

Les jeunes enfants apprennent mieux par le jeu, et cela est particulièrement vrai lorsqu'ils acquièrent une deuxième langue. Le jeu offre un environnement naturel et sans stress où les enfants peuvent explorer de nouveaux mots, pratiquer la communication et développer leur confiance en utilisant une nouvelle langue.

Cette session présentera des idées pour intégrer le jeu dans l'apprentissage d'une deuxième langue, permettant aux éducateurs et éducatrices de créer des expériences riches en langage et engageantes pour les jeunes apprenant.e.s. Les participant.e.s découvriront d'abord l'importance du jeu dans l'acquisition d'une langue seconde, en mettant l'accent sur le rôle des interactions sociales, de l'exploration et de l'expression créative dans le développement du langage.

Trois types de jeux clés seront explorés : le jeu dramatique, où le jeu de rôle aide à développer le vocabulaire et la structure des phrases ; la musique et le mouvement, qui renforcent la prononciation et le rythme ; et les jeux de société, qui encouragent l'expression orale et l'intégration des autres matières du curriculum. Les participant.e.s auront aussi la chance de poser des questions ou de partager leurs propres idées des jeux.

À la fin de la session, les participant.e.s repartiront avec des stratégies pour favoriser l'apprentissage des langues par le jeu et des idées à utiliser en classe.

 

Auditoire visé:

  • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à la petite enfance (4 à 6 ans)

Michelle Dickie

Michelle Dickie est enseignante pour le Calgary Board of Education depuis plus de 20 ans. Depuis 9 ans, elle a le privilège d'enseigner la maternelle à Varsity Acres School. Trouver de nouvelles façons d'engager ses élèves et de leur donner le goût d'apprendre lui apporte une grande joie et un grand enrichissement professionnel.

FLIP IT n'est pas une nouveauté, mais il transforme les meilleures pratiques en une stratégie facile à retenir, applicable dans diverses situations difficiles et adaptable à différents contextes. FLIP IT aide les adultes à réagir positivement aux défis du quotidien et aux comportements difficiles des enfants âgés de 3 à 8 ans. C'est une stratégie qui propose un processus simple, bienveillant, axé sur les forces et fondé sur le bon sens.

Cette approche efficace se compose de quatre étapes pour gérer les comportements difficiles des enfants au quotidien.

Ces quatre étapes sont représentées par l'acronyme FLIP, qui signifie sentiments (Feelings), limites (Limits), questions (Inquiries) et incitations (Prompts).

Peu importe le type de défi auquel vous êtes confronté, ces quatre étapes de soutien peuvent vous aider à identifier les sentiments sous-jacents, établir des limites saines, explorer des solutions alternatives et acquérir des compétences de gestion émotionnelle équilibrées. De plus, l'utilisation de la méthode FLIP IT contribue à créer un environnement inclusif, car elle permet à tous les enfants, peu importe leurs besoins ou leur niveau de développement, de se sentir compris, soutenus et valorisés, tout en favorisant leur participation équitable dans les activités quotidiennes. Son approche simple s'adapte facilement au contexte de l'immersion et du français en milieu minoritaire, permettant aux éducateur.trice.s et enseignant.e.s de soutenir la régulation des enfants tout en utilisant le français.

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à la petite enfance (4 à 6 ans)


Nathalie Gunther

Après plus de 15 ans d’expérience en tant qu’éducatrice, Nathalie est présentement coordonnatrice de l’apprentissage et du développement à la petite enfance à la Calgary French International School, où elle accompagne les enfants ayant divers besoins grâce à des plans individualisés. Passionnée par l’apprentissage par le jeu, elle croit que miser sur les forces et intérêts des enfants favorise une progression significative. Éducatrice bilingue et mère de quatre enfants, elle valorise un environnement d’apprentissage bienveillant et stimulant qui nourrit la curiosité, la confiance et le développement, tout en exposant les enfants au français dès le plus jeune âge.

Cet atelier présente un guide conçu pour soutenir les enseignant.e.s dans l'enseignement explicite des concepts grammaticaux en immersion française. Structuré et accessible, il offre des repères clairs pour planifier des leçons contextualisées et significatives.

Les participant.e.s découvriront l'organisation du guide et ses composantes clés selon les niveaux scolaires, avec des suggestions de littérature jeunesse. Ces ouvrages servent de points d'ancrage authentiques pour aborder les notions grammaticales en contexte et faciliter le transfert des apprentissages vers des situations réelles de communication.

L'atelier propose l'analyse de leçons concrètes basées sur des albums : identifier un concept grammatical dans un texte mentor, le modéliser explicitement, guider la pratique des élèves, puis consolider l'apprentissage par des tâches d'écriture ou d'oral authentiques. Enfin, chaque enseignant.e pourra commencer l'ébauche d'une leçon de grammaire basée sur une œuvre jeunesse de son choix, en s'appuyant sur la structure proposée dans le guide.

L'objectif est de renforcer la capacité à planifier un enseignement cohérent, explicite et significatif, favorisant une compréhension approfondie de la grammaire en lien avec des albums.

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant au primaire/ à l’élémentaire

Suzanne Pitts

Suzanne est conseillère pédagogique à l'Edmonton Catholic School Division, où elle soutient les enseignant.e.s en immersion française ainsi que dans les programmes d'espagnol et d'ukrainien. Originaire du Nouveau-Brunswick, elle est passionnée par l'éducation en immersion, le perfectionnement professionnel des enseignant.e.s et la promotion des langues. Curieuse et collaborative, elle aime créer des expériences d'apprentissage significatives, et dans ses temps libres, elle ne dit jamais non au chocolat.

 

 

Valérie Perreault-Murphy

Valérie œuvre en immersion française depuis plus de quinze ans, passionnée par la langue et la littérature jeunesse. Forte d’une expérience de l’enseignement de la maternelle à la 8e année, elle soutient le développement des compétences en littératie et accompagne les enseignant.e.s dans la mise en œuvre des curriculums provinciaux, favorisant la collaboration professionnelle en français.

 

 

Carmen Vaugeois

Carmen Vaugeois est conseillère pédagogique en immersion française à Edmonton Catholic Schools et possède 18 ans d’expérience en éducation. Elle se passionne pour la littératie en français et le soutien aux élèves dans l’apprentissage d’une langue additionnelle. Carmen adore travailler avec les nouveaux enseignants et appuie le programme d’immersion française ainsi que les enseignants d’espagnol et d’ukrainien dans le conseil scolaire. Elle valorise la collaboration et l’engagement des élèves. Son approche vise à rendre l’apprentissage des langues motivant et accessible tout en renforçant la confiance et les compétences des enseignants.

Cet atelier interactif vous invite à explorer des activités innovantes qui vous aideront à mieux connaître vos élèves en immersion française tout en leur permettant de s'exprimer avec assurance.

Préparez-vous à découvrir de nouvelles activités et à redécouvrir des classiques comme le Bingo et les charades, mais avec une approche rafraîchie qui encourage l'interaction spontanée!

Ce que vous allez apprendre!

Des activités engageantes et découvrir des activités orales originales et adaptées pour évaluer les compétences de vos élèves en français.

Vous repartirez avec une boîte à outils enrichie d'activités captivantes pour engager vos élèves, adaptables à différents niveaux scolaires et en contexte d'immersion.

  • L'évaluation de la compétence : Apprenez à déterminer ce que vos élèves savent dire en français et identifiez les domaines à améliorer, tout en rendant l'apprentissage ludique.
  • L'encouragement de l'autonomie : découvrez des stratégies pour guider vos élèves à réaliser ces activités de manière indépendante et spontanée, renforçant ainsi leur confiance et leur autonomie.

Venez vous amuser tout en enrichissant vos pratiques pédagogiques ! Ne manquez pas cette occasion d'apprendre, de partager et de faire grandir vos élèves avec des activités orales innovantes.

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant au primaire/ à l’élémentaire


Antonia Cetin

Avec plus de 30 ans d’expérience en enseignement du français langue seconde, Antonia est coach pédagogique, formatrice et auteure. Spécialiste de l’approche neurolinguistique (ANL) et du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR), elle accompagne enseignant.e.s et conseils scolaires dans le développement de pratiques efficaces pour soutenir la communication orale et l’apprentissage des langues. Elle offre des formations sur l’ANL, le Diplôme d'études en langue française (DELF) et la conception de tâches actionnelles. Fondatrice de Decodehabile, elle crée aussi des ressources pour faciliter le décodage et la lecture en français. Lauréate des prix McGillivray (2022) et OMLTA (2025), elle est reconnue pour sa contribution dans le milieu de l'immersion française et du français en contexte minoritaire.

Pour soutenir le développement de la littératie en salle de classe, les enseignant.e.s d'immersion française cherchent des livres ciblés au niveau de la compétence en lecture de leurs élèves. Ils et elles suivent souvent un programme d'études similaire à celui de leurs collègues enseignant l'anglais, mais avec un choix de ressources plus restreint. Jusqu'à récemment, les livrets de lecture GB+ (Chenelière) étaient très utilisés dans les écoles, notamment parce qu'ils proposaient une progression de niveaux inspirée du système PM Benchmark, ce qui donnait aux enseignant.e.s des repères pour situer les élèves et suivre leur progression en lecture. Avec la promotion récente de la littératie structurée, d'autres livrets sont devenus populaires, tels que Décode (Éditions Passe-Temps) et Adorable et Décodable (Chenelière). Les éditeurs ont essayé d'offrir une progression logique des compétences, mais, pour beaucoup d'enseignant.e.s, cette progression n'est pas évidente.

Dans cet atelier, nous partagerons notre recherche au sujet des facteurs qui influencent les choix de livres des enseignant.e.s, à partir d'un sondage d'enseignant.e.s d'immersion. Nous présenterons une sélection de livres considérés par des enseignant.e.s comme bien écrits et utiles pour soutenir la lecture. Les participant.e.s à la séance auront le temps d'évaluer des livres à l'aide d'une rubrique que nous avons élaborée et de partager leurs stratégies pour choisir des livres pour leurs classes.

À la fin de l'atelier, les participant.e.s auront une meilleure compréhension des pratiques permettant de choisir des livres qui soutiennent le développement de la littératie.

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant au primaire/ à l’élémentaire

Roswita Dressler

Dre Roswita Dressler, professeure en éducation, mène des recherches dans le domaine de l’enseignement et de l’apprentissage de langues secondes. Elle a enseigné l’allemand et le français langue seconde (FLS). Cet atelier fait partie de sa recherche au sujet de la lisibilité des livres pour le développement de la littératie dans les programmes de langues.

 

 

Anne-Marie Bilton

Anne-Marie Bilton est doctorante et facilitatrice pédagogique spécialisée en langue et littératie en français dans le contexte minoritaire. Passionnée par la pédagogie immersive, la littératie et l’inclusion, elle cumule plus de 30 ans d’expérience en enseignement, en orthopédagogie, et en formation des enseignant.e.s. Elle a animé de nombreuses formations et activités de développement professionnel à travers le Canada et occupe actuellement le poste de coordonnatrice du parcours francophone pour le programme pilote provincial de mentorat à l'Université de la Colombie-Britannique (UCB).

 

 

Katherine Mueller

Dre Katherine Mueller est Assistant Professor (Teaching) au Werklund School of Education l'Universit de Calgary. Elle soutient les étudiants BEd qui se spécialisent dans l'enseignement en Immersion. Katherine est experte dans l'implémentation de l'Approche neurolinguistique pour développer le langage oral au sein d'un modèle de littératie intégré.  Elle est Vice-Prsidente de l'ACPLS/CASLT (Association canadienne des professeurs de langues secondes).

À la suite de la publication de notre article sur le dictogloss dans les Recherches en bref de l'ACPI en 2025, nous proposons un survol de notre recherche qui a donné lieu à l'écriture de l'article, suivi d'un atelier où les participant.e.s feront l'expérience d'un dictogloss, une tâche collaborative provenant de l'approche interactionnelle et de l'approche par les tâches.

Nous commencerons avec un résumé de notre étude de cas sur la perception d'enseignant.e.s de l'utilité d'une tâche collaborative de dictogloss dans le développement de la compétence orale de leurs élèves d'immersion française au secondaire. Cela sera suivi d'une brève période de questions. Nous continuerons ensuite avec la réalisation d'une tâche de dictogloss. Les participant.e.s devront écouter puis reconstruire un seul texte à partir de leurs notes individuelles et de leurs ressources linguistiques collectives disponibles dans un petit groupe. Enfin, nous inviterons les participants à partager leurs propres perceptions de la tâche et à nous faire part de ce qu'ils ou elles auront remarqué tout au long de sa réalisation.

Nous espérons amener les participants à envisager spontanément de possibles activités de réinvestissement pour différentes classes, que ce soit en sciences 9 ou sciences humaines 10 ou encore mathématiques 11.

Lien vers la publication originale : Utilité d'une tâche collaborative pour le développement de la compétence orale chez des élèves en immersion française au secondaire : perceptions d'enseignant·es https://archipel.uqam.ca/18316/1/M18781.pdf

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à l’intermédiaire/au secondaire

Annie Pellicano

Annie Pellicano est une enseignante d’immersion française au secondaire. Elle s’intéresse à l’interaction pour l’apprentissage des langues additionnelles et elle a complété une maîtrise en didactique des langues à l’Université du Québec à Montréal sur les perceptions des enseignant.e.s au secondaire de l’utilité de la tâche collaborative de dictogloss dans le développement de la compétence orale de leurs élèves. Dans ses temps libres, elle aime faire du ski de fond en hiver en plus de jardiner et faire du canot dans les saisons plus chaudes!

 

La production écrite apparaît peut-être comme la compétence la plus difficile et complexe à acquérir pour les élèves qui apprennent le français en langue seconde. Avant d'atteindre un certain confort ou contrôle de leurs habiletés, comme maîtriser des règles de grammaire, de syntaxe ou d'orthographe, les apprenant.e.s doivent faire face à de multiples défis qui menacent trop souvent leur prise de risque, leur confiance en soi et leur motivation à rédiger des textes ou même écrire.

Pour aider les apprenant.e.s à valoriser leurs acquis et poursuivre leurs apprentissages en écriture avec confiance, cet atelier propose de faire vivre des tâches de rédaction selon des objectifs d'apprentissage simples dans un format de mini-ateliers. En y intégrant des éléments affectifs essentiels, l'animatrice invite les participant.e.s à recontextualiser le processus d'écriture tout en exploitant les composantes essentielles que sont l'organisation du texte, la syntaxe, la grammaire, le choix de mots ou la voix.

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à l’intermédiaire/au secondaire


Christine Thibaudier-Ness

Après avoir enseigné en immersion française et en français de base de la 1re à la 12e année, Christine Thibaudier-Ness a été responsable du curriculum de français et de sciences humaines en immersion au ministère de l'Éducation de l'Île-du-Prince-Édouard. Elle a travaillé à l'élaboration de nombreuses ressources didactiques, comme 70 activités de lecture, ouvrage publié chez Chenelière Éducation en collaboration avec l'ACPI. Christine donne régulièrement des formations aux enseignant.e.s du français langue étrangère (FLE), et partage avec enthousiasme ses expériences pédagogiques dans des articles adressés aux passionné.e.s de l'enseignement du français. Elle dirige le centre DELF (Diplôme d'études en langue française) de l'Île-du-Prince-Édouard depuis 2012.

Dans cet atelier interactif, vous découvrirez comment concevoir des tâches complexes et significatives où l'acquisition et le développement du vocabulaire se construisent naturellement en même temps que l'apprentissage des concepts disciplinaires. À partir d'exemples concrets et de situations authentiques, nous explorerons comment planifier pour l'acquisition du français dans toutes les matières, de la maternelle au secondaire, afin de soutenir les apprenant.e.s à chaque étape de leur développement du français.

Les participant.e.s découvriront un processus de planification pratique, inspiré de l'approche intégrée et neurolinguistique, offrant une structure flexible permettant de concevoir des tâches riches et authentiques qui favorisent l'engagement des élèves tout en soutenant le développement naturel de leurs compétences orales et écrites en français. Grâce à des stratégies concrètes et directement transférables en classe, vous apprendrez à créer des leçons qui intègrent l'oral, le mouvement, des activités fondées sur le fonctionnement du cerveau et des techniques interactives afin de renforcer la compréhension, l'appropriation , la rétention et la confiance des élèves dans l'utilisation du français.

Vous repartirez avec des outils pratiques, des idées inspirantes et des stratégies applicables immédiatement pour enrichir l'apprentissage du français dans toutes les matières.

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à l’intermédiaire/au secondaire


Audrey Gélinas

Audrey a commencé sa carrière d'enseignante au Québec. En quête de nouveaux défis, elle déménage en Alberta. Elle ne se doutait pas que l'enseignement en immersion française et l'acquisition langagière allaient devenir ses plus grandes passions. En 2022, elle complète sa maîtrise en plurilinguisme avec l'Université Simon Fraser. Elle se spécialise en approche intégrée et en création de tâches authentiques qui favorisent à la fois le développement de concepts, de compétences et le développement du vocabulaire. Elle travaille depuis plusieurs années à soutenir les enseignant.e.s dans l'utilisation de cette approche afin de faire rayonner l'immersion française.

10 h 15 à 10 h 45 : Pause santé

Since 2022, the Bureau de l’éducation française in Manitoba has been offering a professional learning model designed for new school leaders in French immersion. This series provides bilingual learning opportunities that enable participants to develop their knowledge, skills, and confidence as leaders, supporting them in implementing the French Immersion Program within their schools. Participants take part in a series of six professional learning days spread throughout the school year. They are invited to reflect on the essential question: “Who am I as a leader in French immersion, and what is my role in supporting the Program?” Participants may also choose to continue for a second year with the same cohort.

This initiative aims to deepen participants’ understanding of the Manitoba French Immersion Program Vision (published in 2017) as well as the provincial French Immersion Policy (published in 2023). This session will provide participants with an overview of the goals and structure of the model, opportunities to explore various tools designed to support school leaders, and insights into the impact this initiative has had on the French immersion school system across the province.

This workshop is offered in English only.

 

Audience :

    • Educational Leadership in French Immersion

Depuis 2022, le Bureau de l'éducation française du Manitoba propose un modèle d'apprentissage professionnel destiné aux leaders scolaires débutant en immersion française. Cette série vise à offrir une formation de nature bilingue permettant aux participant.e.s de développer leurs connaissances, leurs compétences et leur confiance en tant que leader, pour qu'ils et elles mettent en œuvre le Programme d'immersion française au sein de leur école. Les participant.e.s prennent part à une série de six journées de formation réparties sur l'année scolaire. Ils et elles sont invités à réfléchir à la question essentielle « Qui suis-je en tant que leader de l'immersion française et quel est mon rôle dans l'appui du Programme? » Par la suite, les participant.e.s peuvent choisir de poursuivre une deuxième année avec la même cohorte.

Ce parcours vise à approfondir leur compréhension de la vision du Programme d'immersion au Manitoba (publiée en 2017) ainsi que de la politique provinciale de l'immersion française (publiée en 2023). Cet atelier permettra aux participant.e.s de se familiariser avec les objectifs et la structure de ce modèle, d'explorer les divers outils conçus pour soutenir les leaders, ainsi que de découvrir l'impact que ce projet a eu sur le système scolaire d'immersion française à travers la province.

Cet atelier est offert en anglais uniquement.

 

Auditoire ciblé :

    • Le leadership éducatif en immersion française

Manuel Silva

An educator with 36 years of experience, Manuel currently serves as a curriculum consultant with the Bureau de l’éducation française in Manitoba. He works within the French-Language Education Policy and Planning section (PPELF), which is mandated to provide leadership for the school system. He began his career as an early years’ teacher and later worked as a resource teacher (special education), an assessment and numeracy support teacher, and a school principal within the French Immersion Program in his school division. He has worked in both single-track and dual-track schools.


Éducateur depuis 36 ans, Manuel est présentement conseiller pédagogique au Bureau de l'éducation française du Manitoba. Il y travaille dans le secteur de la politique et de la planification de l'éducation en langue française (PPELF), qui a le mandat d'assurer le leadership du système scolaire. Il a débuté sa carrière comme enseignant en petite enfance, pour ensuite œuvrer comme orthopédagogue, enseignant de soutien en évaluation et en numératie, ainsi que directeur d'école dans le Programme d'immersion française au sein de sa division scolaire. Il a travaillé au sein des écoles à voie unique ainsi qu'à double voie.

 

 

Sandra Drzystek

An educator with 36 years of experience, Sandra is a coordinator with the Bureau de l’éducation française at Manitoba Education. She leads the French-Language Education Policy and Planning section, which provides system leadership through the development of policies that promote a coherent approach to French-language education delivery. Her team contributes to building leadership capacity and strengthening relationships, partnerships, and collaboration with school divisions and educational stakeholders.


Éducatrice depuis 36 ans, Sandra est coordinatrice au Bureau de l'éducation française au ministère de l'Éducation du Manitoba. Elle est responsable de la section de la politique et de la planification de l'éducation en langue française, qui assure le leadership du système scolaire par l'élaboration de politiques visant une approche cohérente dans la prestation de l'éducation en français. Son équipe contribue au développement des capacités de leadership et au renforcement des relations, des partenariats et des collaborations avec les divisions scolaires et les intervenant·es en éducation.

Raconter des histoires est un aspect important de toute classe de maternelle. Cependant, cela devient encore plus essentiel dans les contextes d'immersion française. En effet, écouter et créer des histoires est généralement une activité peu risquée, sans stress et agréable pour les enfants. Il existe des moyens de communiquer au-delà du langage (illustrations, gestes, accessoires), ce qui leur permet de rester engagés même s'ils n'ont pas compris tout le vocabulaire.

Ceux qui ont déjà lu une histoire en contexte d'immersion française savent qu'il faut souvent s'arrêter pour expliquer le vocabulaire ou reformuler afin que les enfants comprennent. En lisant la même histoire dans la langue maternelle des enfants, on s'arrêterait peut-être aussi pour en discuter, mais les échanges seraient probablement plus approfondis. On saurait que les élèves ont compris l'histoire, ce qui permettrait de poser des questions telles que : « Pourquoi pensez-vous que le personnage se sent ainsi ? » ou « Que pensez-vous qu'il va se passer ensuite ? », tandis qu'en immersion française, les questions peuvent être moins stimulantes, visant plutôt à vérifier la compréhension, comme : « Où est-il allé ? » ou « Qu'a-t-il fait ? ». Ces deux types de leçons sont valables, mais l'une porte davantage sur le vocabulaire, tandis que l'autre cible les compétences de réflexion critique.

Cet atelier explorera comment le vocabulaire et les compétences de réflexion critique peuvent être développés conjointement grâce à la narration d'histoires dans les classes de maternelle en immersion française. Des ressources telles que les livres sans texte, les tableaux de feutrine, les activités artistiques et les jeux de rôle seront abordées, et les participant.e.s auront l'occasion d'explorer différentes stratégies pour créer des expériences d'apprentissage enrichissantes pour leurs jeunes élèves.

Auditoire visé:

        • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à la petite enfance (4 à 6 ans)

 


Nathalie Rothschild

Nathalie Rothschild est directrice du baccalauréat en éducation préscolaire et enseignement primaire à l'Université Concordia, à Montréal. Elle enseigne les cours de pédagogie de la petite enfance, de la maternelle et du primaire, et supervise les stages des enseignant.e.s en formation. Ses recherches portent sur les apprentissages et les expériences des élèves dans les programmes d'immersion française (en particulier au niveau de la maternelle), sur l'éducation de la petite enfance, et sur la formation des enseignant.e.s. Elle a été auparavant enseignante d'immersion française à l'école primaire.

 

Angeline Humber

Angeline Humber est conseillère pédagogique au sein du Greater Essex County District School Board. Dans son rôle, Angeline collabore avec ses collègues et des chercheurs et chercheuses au sein de son district scolaire, ainsi qu'à l'échelle régionale, provinciale et nationale pour mobiliser les capacités de soutien aux éducateur.rices, aux élèves et aux programmes afin de s'assurer que chaque élève et chaque enseignant·e atteignent le sommet. Elle a participé à de nombreux projets disponibles sur Transforming FSL, continue de poursuivre plusieurs autres projets et a été coordinatrice de la première phase du Projet Petite enfance de l'ACPI.

Dans un contexte où l'interculturalité occupe une place centrale en petite enfance, cet atelier met l'accent sur le rôle de la personne éducatrice en tant que passeuse culturelle. Il souligne l'importance de saisir cette période propice développementale pour transmettre la culture et l'identité francophone à travers diverses activités et le jeu.

La petite enfance revêt une importance particulière, tant sur le plan individuel que collectif. D'une part, pour les jeunes enfants, il s'agit d'un moment clé pour l'apprentissage de la langue française, la construction identitaire et le développement d'un sentiment d'appartenance à la communauté. D'autre part, cette période est déterminante pour la vitalité et le développement des communautés.

Les personnes éducatrices jouent un rôle essentiel au quotidien pour faire vivre et normaliser la diversité culturelle ainsi que les réalités des minorités linguistiques, une responsabilité qu'elles n'avaient souvent ni anticipées ni nécessairement été préparées à assumer.

L'une des attitudes que nous souhaitons développer chez les enfants est l'ouverture et la tolérance face aux différences, quelles qu'elles soient. Il est tout aussi essentiel de s'assurer que ces valeurs soient pleinement incarnées par les personnes éducatrices. En Nouvelle-Écosse, la langue française s'exprime de multiples façons dans les milieux de garde.

Cet atelier vise à partager différentes initiatives mises en place pour aller à la rencontre de chaque enfant et de sa famille, et pour nourrir leur fierté francophone avant leur entrée dans le parcours éducatif, que ce soit en immersion française ou au sein d'une communauté scolaire francophone. Il mettra en lumière les éléments clés, les approches pédagogiques et les activités qui valorisent la langue et la culture dans les centres de la petite enfance en contexte minoritaire francophone.

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à la petite enfance (4 à 6 ans)


Louanne Doucet

Louanne Doucet est titulaire d'une maîtrise en arts, spécialisation Child and Youth Studies, obtenue à l'Université Mount Saint Vincent, et sa thèse porte le titre Contemporary Identity and Social Experiences of Acadian Youth.

Elle a commencé sa carrière en intervention précoce avec une agence de la petite enfance à Moncton, au Nouveau-Brunswick, avant de revenir à la Baie Sainte-Marie, en Nouvelle-Écosse. Louanne est actuellement formatrice en chef en éducation à la petite enfance à l'Université Sainte-Anne. Elle est passionnée par la promotion de la culture et de l'identité francophone acadienne au sein de sa communauté.

La confiance est le fondement de l'apprentissage d'une langue seconde, et surtout du développement des compétences orales. Lorsque les élèves se sentent en sécurité dans leur environnement, ils sont prêts à prendre des risques linguistiques et à s'exprimer pleinement. Mais, comment transformer concrètement cette intention en réalité dans la salle de classe ?

Cet atelier propose d'explorer comment bâtir une communauté de classe solide où la sécurité émotionnelle devient le moteur de la réussite. Nous aborderons des pistes concrètes pour aider les enseignant.e.s à développer leur propre assurance pédagogique et à oser innover pour nourrir la confiance de leurs élèves.

À travers des exemples pratiques, nous analyserons :

- Le rôle de l'enseignant.e : cultiver sa propre confiance pour créer un espace où l'erreur est perçue comme une occasion d'apprendre. Des routines quotidiennes et des activités engageantes conçues pour renforcer le sentiment de sécurité et la fluidité orale.

- Le pouvoir du choix : comment offrir de l'autonomie aux apprenant.e.s devient l'outil le plus puissant pour obtenir le meilleur d'eux-mêmes.

- La différenciation en action : adapter nos approches pour que chaque élève, quel que soit son niveau, trouve sa voix.

Les participant.e.s repartiront avec des stratégies innovantes et des outils concrets pour transformer leur salle de classe en un espace d'expression dynamique. L'objectif est de permettre à chaque éducateur.trice de se sentir outillé.e pour accompagner ses élèves à progresser avec assurance.

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant au primaire/ à l’élémentaire


Stacey Carter

Stacey Carter est conseillère pédagogique pour les programmes de français (M-12) avec NL Schools. Forte d’une expérience diversifiée en immersion et en français de base de la maternelle à la 6e année, elle mise sur l’innovation et l’approche STIAM (Sciences, Technologies, Ingénierie, Arts et Mathématiques) pour renforcer la confiance linguistique des élèves. Sa philosophie, « les relations d’abord », place la sécurité émotionnelle au cœur de l'apprentissage. Apprenante à vie, elle enrichit constamment sa pratique par le perfectionnement professionnel et la collaboration. Elle accompagne aujourd’hui les enseignant.e.s dans la création d'environnements inclusifs et différenciés où chaque élève peut progresser avec assurance.

Cet atelier pratique propose aux enseignant.e.s de la 4e année à 8e année d'explorer des façons concrètes et engageantes axées sur l'utilisation de la littérature jeunesse pour stimuler l'écriture chez les élèves.

À travers une démarche expérientielle, les participant.e.s découvriront comment des histoires bien choisies peuvent nourrir l'imagination, enrichir le vocabulaire et ouvrir la porte à une grande variété de styles d'écriture.

Plongez dans un dispositif d'écriture engageant qui amène les élèves à explorer la littérature jeunesse francophone autrement.

À travers des lectures ciblées et des activités dynamiques, les élèves apprennent à reconnaître et à imiter la « voix » d'un auteur ou d'une auteure, tout en développant leur propre créativité.

Les enseignant.e.s expérimenteront également différentes façons de transformer des albums ou des illustrations en points de départ puissants, que ce soit pour créer un texte narratif, décrire une scène, réinventer un passage ou écrire du point de vue d'un personnage.

Cet atelier mettra en lumière des projets d'écriture simples, ludiques et concrets inspirés de séries de livres jeunesse en français. Les participant.e.s repartiront avec des idées pratiques, des modèles clés en main et des approches transférables dès le lendemain en classe. Que ce soit pour soutenir les auteur.e.s débutant.e.s ou enrichir les productions des élèves plus avancés, cet atelier offre une banque d'outils pour rendre l'écriture vivante, accessible et inspirante grâce aux albums jeunesse.

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant au primaire/ à l’élémentaire>


Monique Wahl

Monique Wahl est coordonnatrice en éducation française reconnue pour son expertise en immersion, en littératie et en accompagnement pédagogique. Forte de plus de vingt-cinq ans d'expérience, elle soutient enseignant.e.s et équipes scolaires dans la mise en œuvre de pratiques efficaces. Elle mise notamment sur l'utilisation d'albums jeunesse pour enrichir l'enseignement de l'écriture à tous les niveaux. Engagée dans de nombreux projets provinciaux et nationaux, elle contribue à l'élaboration de ressources, de formations et d'orientations en français langue additionnelle. Monique se dévoue pleinement à la création d'environnements d'apprentissage inclusifs et stimulants.

 

 

Danielle Dietrich

Originaire de Regina, en Saskatchewan, Danielle œuvre dans le domaine de l'éducation depuis plus de 15 ans. Elle occupe actuellement un rôle de titulaire en classe spécialisée, où elle enseigne l'apprentissage socioémotionnel. Elle a animé plusieurs séances de perfectionnement professionnel et contribué à la création de ressources pour sa division scolaire. Passionnée par l'immersion française, elle rend l'apprentissage du français dynamique et valorise l'utilisation des albums jeunesse à tous les niveaux, convaincue de leur richesse pour tous les élèves. Toujours curieuse et innovante, elle poursuit le développement de ses pratiques afin de nourrir l'amour de la langue française chez ses élèves.

La danse est au cœur de la culture et de l'histoire canadienne-française, elle fait vibrer les planchers et les cœurs depuis des générations! La danse rassemble les communautés et fait bouger petits et grands.

Cet atelier dynamique vous invite à entrer dans la danse! Vous y apprendrez des figures de base et des danses canadiennes-françaises que vous pourrez facilement intégrer dès votre retour en classe. Préparez-vous à danser, à rire et à découvrir comment la musique et la danse peuvent enrichir l'apprentissage du français. Place à la danse!

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant au primaire/ à l’élémentaire

Sarah Fedoration

Dre Sarah Fedoration est gestionnaire des programmes de langues à Edmonton Catholic Schools. Elle est profondément engagée à favoriser des expériences d'apprentissage positives et ludiques chez les élèves. En plus de son travail au sein de son conseil scolaire, Sarah est co-directrice d'une troupe de danse canadienne-française. Sarah voit l'intégration de la danse et du chant comme une approche dynamique permettant d'ancrer la culture en classe tout en enrichissant l'apprentissage de la langue.

Les mathématiques représentent un défi académique et émotionnel pour beaucoup de nos apprenant.e.s. Également chez les enseignant.e.s, c'est souvent une matière avec laquelle on se sent le moins à l'aise… surtout si l'on considère le besoin de différenciation pour nos apprenant.e.s aux profils variés et le manque d'enthousiasme envers la matière.

Les routines mathématiques nous offrent une stratégie de différenciation qui motive les apprenant.e.s à participer activement aux discussions et à partager des idées à l'oral. Incorporant les mathématiques par l'image et la causerie mathématique, ces routines développent le sens du nombre, les stratégies de calcul mental et la connexion avec le monde réel, ainsi que l'auto-efficacité et la mentalité de croissance en numératie. Parallèlement, elles servent d'activité de développement du vocabulaire, puisque les apprenant.e.s décrivent ce qu'ils et elles voient et créent des hypothèses en français qu'ils et elles partagent ensuite à l'oral.

Cet atelier présentera plusieurs ressources pour animer les routines de numératie. Par le biais de démonstrations interactives, les participant.e.s apprendront, entre autres, comment utiliser « Quel est l'intrus », « Estimation-mystères » et les mathématiques par l'image afin de motiver les élèves à participer à l'oral et à développer leurs compétences en numératie.

 

Auditoire visé:

    • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à l’intermédiaire/au secondaire


Beth Peddle

Diplômée de l’immersion française tardive sur la côte Est (à Saint-Jean, à 5 minutes du Congrès 2026!), Beth enseigne en immersion depuis 2014. Depuis trois ans, elle a pris un nouveau chemin en tant que directrice adjointe dans une école d’immersion sur la côte Ouest. Elle détient deux baccalauréats, en français et éducation, de l'Université Mémorial, ainsi qu’un diplôme en enseignement du français langue seconde de l’Université Queen’s et une maîtrise en évaluation de l’Université d’Ottawa. Passionnée par la personnalisation de l’enseignement, elle vise à bâtir une culture de différenciation et à créer des routines permettant plus de moments de soutien ciblé.

Au premier et deuxième cycle du secondaire, les élèves passent beaucoup de leur temps dans des cours de matières tels que les sciences, les mathématiques et les sciences humaines, où ils doivent utiliser des textes informatifs pour faciliter leur compréhension d'une variété de nouveaux concepts.

Êtes-vous à la recherche de stratégies pour soutenir le développement de la langue et des contenus dans les matières comme les sciences et sciences humaines? Comment rendre la lecture et l'écriture de textes informatifs plus abordables et engageants pour vos élèves ?

Cet atelier interactif est conçu pour outiller les enseignant.e.s en immersion française du niveau intermédiaire avec des stratégies variées afin de dynamiser les cours de sciences et sciences humaines à travers les jeux d'évasion. L'objectif est de proposer des activités engageantes qui encouragent la participation, le développement des compétences communicatives authentiques à l'oral, en lecture, à l'écrit et dans le contenu des matières.

L'atelier débutera avec un survol des jeux d'évasion. Ensuite, nous verrons comment ces jeux peuvent appuyer la lecture des textes informatifs ainsi que la compréhension de nouveaux concepts liés aux sciences et sciences humaines. Enfin, nous explorerons des simulations de jeux d'évasion qui permettront de transposer l'apprentissage en contexte concret pour que les participant.e.s aient une idée pratique de l'application des jeux d'évasion dans les cours de sciences et sciences humaines.

Cet atelier vise à rendre le développement de la langue française possible dans des matières autres que les cours de littératie.

 

Auditoire visé:

      • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à l’intermédiaire/au secondaire

    Stephanie Burke

    Stephanie Burke est consultante pour les programmes de français langue seconde au secondaire (7e à la 12e année) pour le Centre régional de l'éducation de Chignecto-Central en Nouvelle-Écosse. Au cours de sa carrière, elle a exercé diverses fonctions, notamment celles de conseillère pédagogique au ministère de l'Éducation et du Développement de la petite enfance de la Nouvelle-Écosse, de consultante et de coach en littératie. Ses expériences en tant qu'enseignante dans des programmes de français au primaire et au secondaire ont éveillé sa passion pour la langue française. Elle a également séjourné en France à plusieurs reprises pour voyager, s'imprégner de la culture et parfaire ses compétences linguistiques.

     

    Celeste Foisy

    Celeste Foisy est cheffe des programmes de français langue seconde pour le Centre régional de Cap-Breton-Victoria en Nouvelle-Écosse. Sa carrière en enseignement l'a dirigée vers divers niveaux, mais son expérience la plus notable est celle de l'approche neurolinguistique, avec plus de 20 ans en français intensif. Elle a également été coach en littératie pour les programmes de langue seconde de la 4e à la 12e année. Son approche pédagogique s'appuie sur la créativité, la technologie et les principes de l'approche neurolinguistique.

L'enseignement post-pandémie nous confronte à de nombreux défis dans la classe d'immersion. Comment maintenir l'attention des élèves et les motiver à parler français? Comment encourager les élèves à prendre des risques tout en les guidant vers une précision langagière? Étant confrontée à ces questions, j'ai commencé à explorer plus sérieusement l'utilisation des jeux de société comme outils d'enseignement du français langue seconde.

Cet atelier présentera des stratégies simples et efficaces pour intégrer les jeux de société traditionnels dans la classe d'immersion. Au-delà de la période de jeux en guise de récompense, cette approche structurée permet d'exploiter le jeu pour développer des compétences ciblées. Par le biais de démonstrations interactives (oui, on va jouer!), les participant.e.s auront l'occasion de se familiariser avec plusieurs jeux, leurs règles et leur valeur pédagogique spécifique à l'enseignement du français langue seconde.

 

Auditoire visé:

  • Les professionnel.le.s de l’immersion œuvrant à l’intermédiaire/au secondaire

Geneviève Larose-Farmer

Originaire du Québec, Geneviève enseigne en immersion française à Vancouver depuis 2014 au niveau intermédiaire (4-7). En tant que présidente du comité sur les enjeux professionnels (VEAES), elle joue un rôle clé dans la promotion du développement professionnel. Passionnée par l'innovation pédagogique, elle explore continuellement de nouvelles approches pour enrichir l'apprentissage en classe et soutenir le perfectionnement des enseignant.e.s.

13 h 00 à 16 h 00 : Excursion Mer et Monde!

À partir de l'hôtel, vous traverserez d’abord les rues colorées de la basse-ville avant de prendre la direction du Cap Spear, le point le plus à l’est de l’Amérique du Nord. Droit devant, derrière l’horizon, c’est l’Irlande; derrière vous, tout un continent. Prenez une grande et vivifiante bouffée d’air marin et contemplez le spectacle incomparable de l’océan.  En savoir plus